杭州网论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

123
返回列表 发新帖
楼主: ericma1996

[讨论] 杭州公交线路是否需要英文报站?

[复制链接]
发表于 2010-7-4 09:28 | 显示全部楼层
杭州还不是个国际性都市,外国人还没多到需要英语报站
发表于 2010-7-4 14:12 | 显示全部楼层

地名用汉语拼音不就行了

一般的地名用汉语拼音么,特殊的用英文,报站尽量简短,B1下沙到黄龙方向在闸弄口报站过长。We are arriving at Zhanongkou New Estate。This is Zhanongkou New Estate,you may change the first ,second ,third branch line of BRT and the NO. 323 at stop.
发表于 2010-7-4 21:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-12-8 22:40 | 显示全部楼层
老外现在越来越多了..
发表于 2010-12-9 00:06 | 显示全部楼层
Pt990 发表于 2010-2-28 18:43
景区线路英文报站还是有必要的。但语言尽量简洁,格式必须统一。而且照理说站牌上也应该标注相应的英文站名 ...

支持。
杭州毕竟是旅游大市,哪怕是面子,也要做的。
问题是,现在的英文报站,实在是太丢人了!
发音、语法、语速、意群断连都问题多多!
最最主要是废话太多,一些常识的常识,就没必要喋喋不休地告知了吧,把人家当弱智还是怎么的?
——中文同理!
发表于 2010-12-9 00:25 | 显示全部楼层
丸尾花轮 发表于 2010-2-27 18:18
还是拼音好,这样外国人一念,至少你可以知道他要去哪里了。

拼音只是借用了罗马字母而已,发音规则和英文差异巨大。这就是很多老外看着拼音也无法准确念出读音的原因。

真要解决,还是要回到1958年前使用的韦氏拼音——据此基本上可以准确念出所注中文的发音。比如:杭州 Hangzhou的zhou老外念不出的,而Hangchow 则没问题;青岛 Qingdao的Qing老外也念不出,而Tsingtao则没问题。

可惜现在连台湾都废止不用,改用大陆的拼音方案了。奇怪!
发表于 2010-12-9 08:30 | 显示全部楼层
巴士电车 发表于 2010-2-27 18:06
我是上海,在上海,几乎所有的公交地铁都有英文报站,但是我觉得是多余的。
个人觉得杭州公交应该用杭州话 ...

像广州的地铁玩三语呀
发表于 2010-12-9 09:10 | 显示全部楼层
只报个站名就够啦,,多啦就没意思啦,,这个车子还是为99.99....%的中国人服务的.
再一个,,去国外的时候,有多少听到用中文报站的..?
发表于 2010-12-9 13:01 | 显示全部楼层
跟景区沾边就要有英文报站
发表于 2010-12-9 13:08 | 显示全部楼层
英语报站还是需要的,但4路的太繁琐。
发表于 2010-12-9 20:31 | 显示全部楼层
蛮好的我觉得
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|杭州网 ( 浙ICP备11041366号-1 )

GMT+8, 2025-4-26 12:21 , Processed in 0.477174 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表