杭州网论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8714|回复: 50

[新闻] 【都市快报】朝晖校区底是朝(cháo)晖还是朝(zhāo)晖?

  [复制链接]
发表于 2012-8-12 08:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
一区到四区写的是cháo 五区到九区写的是zhāo到底是朝(cháo)晖还是朝(zhāo)晖?
专家说应该读朝(zhāo)

2012-08-12  

  朝晖小区住宅楼的标牌上,一区到四区写的是cháo,五区到九区写的是zhāo。 记者 朱丹阳 摄

  ■新闻里面识杭州

  一区到四区写的是cháo 五区到九区写的是zhāo

  到底是朝(cháo)晖还是朝(zhāo)晖?

  专家说应该读朝(zhāo)

  前天14:56,叶大伯来电:现在天气凉快了点,来杭州旅游的人很多的,我最近发现朝晖小区房子上面那个标牌,从朝晖一区到四区,“朝”的读音写的是“cháo”,可后面几个区写的却是“zhāo”,这字到底该读什么?能不能统一下?我反正都是读“zhāo”的。

  记者张平核实报道:叶大伯79岁,原是杭州一家棉纺单位的职工,住在朝晖二区快三十年了。

  “房子是单位宿舍,造好我们就搬进来了。”在大伯印象中,他家的这幢住宅楼,一开始挂的是棉纺××幢,后来成了朝晖××号,“现在的朝晖二区××幢,也已经十多年了。”

  平时,大伯下楼散步,偶尔也会碰到别人问路,可张口把“朝晖×区”的“朝”字,读成“cháo”或“zhāo”的都有,虽然不影响交流,但也让大伯有些困惑:这个“朝”字,到底该读啥?

  

  一区到四区写的是cháo

  五区到九区写的是zhāo

  昨天下午2点多,从朝晖一区一路走到朝晖九区,住宅楼外的号牌标注上,“朝”字的拼音确实有些不一样:一到四区,写的都是“cháo”,牌子也略显陈旧;五到九区,都是“zhāo”,看上去牌子较新。

  不过也有例外,比如在朝晖四区,虽然周围写的都是“cháo”,惟独12幢的号牌上,却标注着“zhāo”。附近的杭州市星辰幼儿园朝晖园区,底下的拼音中,“朝”字也读“zhāo”。

  在朝晖五区,朝晖路派出所应家桥社区警务室外,牌子上“朝晖”两字的拼音标注是“zhāohuī”。

  周围的公交站点,河东路“朝晖三区”、文晖路“朝晖一区”的站牌上,“朝”的拼音都为“zhāo”,不过在上塘路,一块较陈旧的站牌上,“朝晖二区”的“朝”标注却是“cháo”。

  在朝晖路与上塘路交叉口附近,“朝晖路”的路牌上,中文底下有英文,“朝晖”两字翻译为“zhāohuī”,但路边朝晖路182号的大楼,牌子上“朝”的拼音还是“cháo”。

  看来,关于“朝”字的读音,确实有点乱。

  

  随机采访20位居民

  答案几乎一边倒:cháohuī

  在朝晖几个小区里,我们随机采访了约二十位居民,答案几乎一边倒:“朝晖”就读“cháohuī”。

  “就这样读,朝代的朝,我住了二三十年了,还不晓得?”50多岁的杨师傅说。

  朝晖四区里,五六位乘凉的大伯、大妈连连摆手说:这还用问,当然是“cháohuī”,大家都是老底子杭州人,没听见过读“zhāohuī”的。

  “应该读‘cháohuī’,不过读‘zhāohuī’也可以吧,反正大家都听得懂。”另外两三位大伯的反应是,开始不假思索,随后又想了想才说。

  应家桥社区一位值班的女工作人员说,在杭州话里,“朝晖”读“cháohuī”,但按照普通话,是读“zhāohuī”的。

  

  朝晖是杭州最早的大型现代小区

  1996年起开始叫朝晖一到九区

  在《现代汉语词典》里,有“朝晖”的词条,拼音注解为“zhāohuī”。

  “这里的‘朝’读zhāo,朝晖的含义就是指早上太阳的光辉。当初制牌时有误差,没特别留意,后来接到市民反映,我们就让造牌单位改过来了。”下城区地名办主任倪仲琳说。

  倪主任说,朝晖这片原先算杭州郊区,都是农田,还有河西村、潮王村。最早一批住宅楼大概是1982年建起来的,也没有一区二区的说法,都叫朝晖新村。

  当时还没有房产公司,房子是房管所下面的建筑单位造的,也有不少是单位自己造的,比如棉纺厂、仪表公司、节能中心、设计院等。到上世纪80年代末,现在的一到九区住宅都造好了。

  老居民主要有三部分:几家单位的职工,老城区最早拆迁搬出来的一批人,还有就是当地村民。

  进入上世纪90年代后,上塘路、潮王路都贯通了,运河上建起了朝晖桥、潮王桥,周边也跟着发展起来了。

  不过由于很多房子是单位自己造、自己命名的,查找困难,所以,从1996年起,下城区地名办进行了两次门牌标志统一工作,朝晖一到九区就是那时候分好的。

  倪主任说,朝晖现在算是市中心了,总共690多幢房子,起码有六七万人,是杭州最早的大型现代小区,后来建的德胜新村、大关小区,规模都不如朝晖。

  “即使从现在看,北景园虽然人数和朝晖差不多了,但那边是小高层、高层,比较密集,面积还是朝晖大,一到九区都是六七层高。当初建设时,有整体规划,比如新市街这条商业街,回过头看,还是比较成功的。”倪主任说。

  

发表于 2012-8-12 08:56 | 显示全部楼层
现在报站好像都改成zhao了么
发表于 2012-8-12 09:33 | 显示全部楼层
ericma1996 发表于 2012-8-12 08:56
现在报站好像都改成zhao了么

报站从一出现至今一直都是zhao
发表于 2012-8-12 09:38 | 显示全部楼层
︵薍o.孓鳡覺 发表于 2012-8-12 09:33
报站从一出现至今一直都是zhao

不是的,26路曾经就有报站报chao的,就是那批红色报站器
发表于 2012-8-12 09:39 | 显示全部楼层
普通话来讲是读zhao,但杭州话读chao已经读惯了
发表于 2012-8-12 09:39 | 显示全部楼层
︵薍o.孓鳡覺 发表于 2012-8-12 09:33
报站从一出现至今一直都是zhao

好吧,我好像记得19用双巴的时候报“chao晖五区”的,大概听错了
发表于 2012-8-12 09:58 | 显示全部楼层
ericma1996 发表于 2012-8-12 09:39
好吧,我好像记得19用双巴的时候报“chao晖五区”的,大概听错了

应该就是那批红色的报站器,你没听错,是报chao的
发表于 2012-8-12 10:24 | 显示全部楼层
其实方言里的朝都是念chao,包括朝阳的朝也是念chao,而念zhao的朝一个是普通话里的读法,另一个是方言文读的时候也就是杭普话时念的。所以说方言中其实这字不是多音字。
发表于 2012-8-12 10:42 | 显示全部楼层
sx198 发表于 2012-8-12 09:58
应该就是那批红色的报站器,你没听错,是报chao的

发表于 2012-8-12 10:58 来自手机 | 显示全部楼层
讲杭州话的时候读chao,讲普通话的时候读zhao。这样读了20多年了。
发表于 2012-8-12 11:18 | 显示全部楼层
nong long 不分、zhao chao 不分、xi qi 不分...
——与其说是方言和普通话的区别,不如说反映了市民普遍的文化程度并不高的事实。
另,那位地名办的废话太多。
发表于 2012-8-12 16:32 | 显示全部楼层
我平时都讲 CHAO晖的
发表于 2012-8-12 18:42 | 显示全部楼层
其实这两种读法用杭州话读起来几乎没有差别的。
发表于 2012-8-12 18:44 | 显示全部楼层
报站应该是读zhao吧
发表于 2012-8-12 18:52 | 显示全部楼层
陌生城池 发表于 2012-8-12 11:18
nong long 不分、zhao chao 不分、xi qi 不分...
——与其说是方言和普通话的区别,不如说反映了市民普遍的 ...

这话也不能这么说,有些话可能不同的地方有自己不同的读法,约定俗成这也无可厚非。
还有的时候有些字可能是北方人的读法,但标准就按照北方人的读法来定,高考也要求按照北方的要求来,可是南方人就不那么读,到头来反而变成我们南方人没文化了,这有时候也体现一种文化霸权吧
发表于 2012-8-12 19:20 | 显示全部楼层
zcr1994 发表于 2012-8-12 18:52
这话也不能这么说,有些话可能不同的地方有自己不同的读法,约定俗成这也无可厚非。
还有的时候有些字可能 ...

赞同文化霸权的说法,有些字北方方言是那样读,吴方言却是这样读。比如“被”这个字,北方方言念bèi,吴方言念bē
发表于 2012-8-12 19:35 | 显示全部楼层
杭州话都读chao,应该念chao
发表于 2012-8-12 20:15 | 显示全部楼层
sx198 发表于 2012-8-12 09:38
不是的,26路曾经就有报站报chao的,就是那批红色报站器

正解
发表于 2012-8-12 20:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 陌生城池 于 2012-8-12 20:42 编辑
zcr1994 发表于 2012-8-12 18:52
这话也不能这么说,有些话可能不同的地方有自己不同的读法,约定俗成这也无可厚非。
还有的时候有些字可能 ...

其实,“弄”读作long才是标准的吴语方言读音。
另外,有些字不仅仅在普通话是多音字,在方言里同样也是,试着用杭州话或其他吴语读一下“今朝”,“明朝”,“四脚朝天”,就能体会同一字在不同语境里应该发什么音。
发表于 2012-8-12 21:54 | 显示全部楼层
我一般念chao晖
发表于 2012-8-13 00:16 | 显示全部楼层
一般都读chao的...也习惯了
发表于 2012-8-13 00:16 | 显示全部楼层
报站器一向来都报朝(zhao)晖的
发表于 2012-8-13 07:18 | 显示全部楼层
陌生城池 发表于 2012-8-12 20:27
其实,“弄”读作long才是标准的吴语方言读音。
另外,有些字不仅仅在普通话是多音字,在方言里同样也是 ...

确实,弄堂的弄读作long,官方也是这个标准,杭州人把这个读成nong才是真的没文化呢
发表于 2012-8-13 08:13 | 显示全部楼层
zcr1994 发表于 2012-8-12 18:52
这话也不能这么说,有些话可能不同的地方有自己不同的读法,约定俗成这也无可厚非。
还有的时候有些字可能 ...

普通话和霸权无关,京腔字正腔圆,明了易懂,全国绝大部分未学过普通话的人都能听得懂,选北京方言作为基准音合乎情理!
另外以前国民政府首都在南京但国语仍是依北京话基准音!
发表于 2012-8-13 09:26 | 显示全部楼层
话也不能这么说,有些话可能不同的地方有自己不同的读法,约定俗成这也无可厚非。
还有的时候有些字可能是北方人的读法,但标准就按照北方人的读法来定,高考也要求按照北方的要求来,可是南方人就不那么读,到头来反而变成我们南方人没文化了,这有时候也体现一种文化霸权吧
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|杭州网 ( 浙ICP备11041366号-1 )

GMT+8, 2024-11-17 13:37 , Processed in 0.312170 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表