杭州网论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6469|回复: 61

【发现】B1线的英语报站出现错误 (注:目前车队已经纠正了,谢谢)

[复制链接]
发表于 2008-2-28 18:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
黄龙-下沙方向

叮咚,车辆起步请拉好扶手,本车开往下沙高教东区。下一站,一号路口,下车乘客请准备。
Please hold the handle when the bus is moving on. The next stop is The crossing of No.1 Road.
叮咚,一号路口到了。下车时请不要忘记随身物品,开门时请注意安全。一号路口到了。
Here is The crossing of No.1 Road.
叮咚,车辆起步请拉好扶手,本车开往下沙高教东区。下一站,高沙站,下车乘客请准备。
Please hold the handle when the bus is moving on. The next stop is Gaosha Station.
叮咚,高沙站到了。下车时请不要忘记随身物品,开门时请注意安全。高沙站到了。
Here is Gaosha Station.
【完全正确】

可是当我回来时,也就是下沙-黄龙方向
叮咚,车辆起步请拉好扶手,本车开往下沙高教东区。下一站,一号路口,下车乘客请准备。
Please hold the handle when the bus is moving on. The next stop is Gaosha Station.
叮咚,一号路口到了。下车时请不要忘记随身物品,开门时请注意安全。一号路口到了。
Here is Gaosha Station.
叮咚,车辆起步请拉好扶手,本车开往下沙高教东区。下一站,高沙站,下车乘客请准备。
Please hold the handle when the bus is moving on. The next stop is The crossing of No.1 Road.
叮咚,高沙站到了。下车时请不要忘记随身物品,开门时请注意安全。高沙站到了。
Here is The crossing of No.1 Road.
【乱了】

[ 本帖最后由 X1二号大街东 于 2008-3-10 22:02 编辑 ]
发表于 2008-2-28 18:50 | 显示全部楼层
原帖由 X1二号大街东 于 2008-2-28 18:18 发表
黄龙-下沙方向

叮咚,车辆起步请拉好扶手,本车开往下沙高教东区。下一站,一号路口,下车乘客请准备。
Please hold the handle when the bus is moving off. The next stop is The crossing of No.1 Road.
叮 ...

是moving on吧
发表于 2008-2-28 18:52 | 显示全部楼层
还有点现在B1的报站越来越简单了哦,退步了哦.
发表于 2008-2-28 19:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
 楼主| 发表于 2008-2-28 19:35 | 显示全部楼层
原帖由 秋雪飘零 于 2008-2-28 18:50 发表

是moving on吧

打错了,不好意思
 楼主| 发表于 2008-2-28 19:36 | 显示全部楼层
原帖由 杭州路盲 于 2008-2-28 18:52 发表
还有点现在B1的报站越来越简单了哦,退步了哦.

感觉还是简洁点好,长了听的烦的。

叫欧洲的话,就直接报站 “叮咚~高沙站”
发表于 2008-2-28 19:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-2-28 21:12 | 显示全部楼层
刚开通时还在一些站提醒换乘区间或者正线的在此站换乘等等,现在压根没了哦.
 楼主| 发表于 2008-2-28 21:17 | 显示全部楼层
原帖由 杭州路盲 于 2008-2-28 21:12 发表
刚开通时还在一些站提醒换乘区间或者正线的在此站换乘等等,现在压根没了哦.

有的啊,在幸福桥起步,下一站一号路口的时候
发表于 2008-2-28 21:20 | 显示全部楼层
上海一号线已经简化了很多

以前是:欢迎乘坐地铁一号线,本次列车开往上海火车站,请为需要帮助的乘客让个座,车厢内禁止卖报、乞讨、卖唱,请乘客们共同抵制。下一站 漕宝路,转乘公交50路到上海第八人民医院。。。。。。的乘客请准备,THE NEXT STOP IS   CAOBAO RD。

现在已经相当简化了。
发表于 2008-3-10 18:08 | 显示全部楼层
原帖由 X1二号大街东 于 2008-2-28 18:18 发表
黄龙-下沙方向

叮咚,车辆起步请拉好扶手,本车开往下沙高教东区。下一站,一号路口,下车乘客请准备。
Please hold the handle when the bus is moving on. The next stop is The crossing of No.1 Road.
叮咚 ...

楼主是不是自己没有听仔细?你所说的正确的那段,就是一号路口那段,和报站器上面是有出入的!多了两个“the”,错了一个“of”
next stop is crossing at NO.11road!
两个the多加了,不信你去听听,至于of和at,b1上面是用at!

[ 本帖最后由 妞妞老爹 于 2008-3-10 23:31 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-3-10 21:57 | 显示全部楼层
原帖由 妞妞老爹 于 2008-3-10 18:08 发表

楼主在自己编吧?你所说的正确的那段,就是一号路口那段,和报站器上面是有出入的!多了两个“the”,错了一个“of”
next stop is crossing at NO.11road!
两个定冠词是多加了,不信你去听听,语法有点问题,至 ...


请不要把我的笔误和编造相结合!!!这种事情,胡编乱造有意义吗???

再说,两三天后快速公交车队也打电话给我,说已经调试正确了。

这位朋友,请不要随便怀疑别人。我也是懂英语的,不像某些人,稍微懂了一点就来这里随便摆弄。


[ 本帖最后由 X1二号大街东 于 2008-3-10 22:57 编辑 ]
发表于 2008-3-10 22:02 | 显示全部楼层
原帖由 城市之风 于 2008-2-28 21:20 发表
现在已经相当简化了。


怎么简化?

一号线。下站:漕宝路

这样吗?哈哈

我担心以后的杭州地铁会和杭州公交车一样碎烦,加上站距短,估计报站声就是不停萦绕了。

广州就是如此,普通话、广东话加上英文,感觉地铁车厢是一个广播站一样……
发表于 2008-3-10 22:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-3-10 22:58 | 显示全部楼层

更简化即可

The terminal is Xinzhuang. Next stop is Caobao Road.
发表于 2008-3-10 23:14 | 显示全部楼层
8号线貌似和B1的报站很像
我记得不是很清楚了,貌似是这样的:
本次列车终点站:耀华路,下一站:曲阜路,下车的乘客请提前做好准备,从左边车门下车。
发表于 2008-3-10 23:17 | 显示全部楼层
还有
B1那个一号路口换乘的英语简直是混乱得一塌糊涂
用Transfer暂且先说是属于能原谅的错误,用shuffle bus和All-distance bus真是让人瞠目结舌。
这么乱报,还不如不报
发表于 2008-3-10 23:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-3-10 23:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-3-10 23:21 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-3-10 23:22 | 显示全部楼层
德国 Karlsruhe的有轨电车报站就只报站名的
比如:叮,Durlach Tor.
就这么,只要在少数几个换乘大站会有换乘提示,简洁到不能再简洁了~
发表于 2008-3-10 23:23 | 显示全部楼层
原帖由 X1二号大街东 于 2008-3-10 21:57 发表


请不要把我的笔误和编造相结合!!!这种事情,胡编乱造有意义吗???

再说,两三天后快速公交车队也打电话给我,说已经调试正确了。

这位朋友,请不要随便怀疑别人。我也是懂英语的,不像某些人,稍微懂 ...

笔误能加两个the?你的笔误有点多了……本人没什么文化的,只是你的问题太明显,想提醒你下,因为没有人提出来,省得有些人被误导,至于我说你是自己在编,不是说你胡编乱造的意思,是说你做事不够严谨,你之前也有笔误被人指出了吧?我说你编不是胡编乱造的意思,如有误会,请原谅,本人没有显摆的意思。就像别人提出你off和on的问题
发表于 2008-3-10 23:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-3-10 23:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-3-10 23:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|杭州网 ( 浙ICP备11041366号-1 )

GMT+8, 2025-4-28 15:44 , Processed in 0.944778 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表