听不懂GoGoGo,以为是“狗狗狗”
公交Y3线司机集体学英语 林焱挺/绘
本报记者 段罗君 通讯员 吴骏
人家说“GoGoGo”,听成“狗狗狗”,还憋了一肚子闷气;人家扯着身上的衣服,要去丝绸博物馆,却误以为在提醒她衣服脏了……
说起开车技术,景区各景点的熟悉,公交Y3的司机们可以很自豪的挺起胸脯,可一说到英语,大伙就愁得头皮发麻。偏偏Y3线路上,外国游客又来得个多。
昨天,公交三公司的“英语班”,正式开课了,第一堂课先学英语报站名和常用情景对话。今后,公交三公司英语班不仅要常态化,还考虑将英语作为今后招聘新司机的一项考核内容。
外国游客满嘴蹦英语
司机急得挠头瞎比划
昨天上午,位于杭州公交三公司大楼内的“英语班”,正式开课了。20位学生都是Y3线的司机。
Y3是一条连接了西湖南北的公交线路,沿途经过茅家埠、岳庙、杨公堤、茶叶博物馆等景点,都是不少游客选择的热门景点,其中不乏外国游客。
Y3公交车上早已开始双语播报,可司机们遇到外国游客来询问,听着满嘴英语噼里啪啦地往外蹦时,急得头皮发麻,却又一脸尴尬。
有时候遇到拿着地图来询问的外国游客,倒还让人松一口气,至少还知道对方是想去哪,可该怎么用英语告诉对方呢?司机又开始抓瞎了,把肚子里全会的英语都使上了,还连说带比划,可对方还是一连迷茫。
公交三公司也急,“这可不行,我们也该与时俱进,恶补下英语,提高司机的英语水平。”
刚好,三公司新进了一名调度员小胡,年轻的女大学生,英语说得顶呱呱,就把她请来作为英语老师。
学英语先从报站名开始
第一堂英语课,英语老师胡老师首先要教大家的是Y3线路每个站点如何用英语说,“例如,葛岭站:Ge ling Station;茅家埠站:Mao Jia Bu Station……”
“好像还挺简单的嘛!”有人窃窃私语。
“玉皇飞云站……” “Yu huang fei yun Station! ”学生中,有人非常顺口地接了一句,立马引来一片哄堂大笑。
英语老师笑着解释,“像葛岭、茅家埠等这些站点是无法用英语解释的,但像玉皇飞云、少年宫、八卦田这些站点,可以用英语解释的,例如玉皇飞云站,正确的说法是Clouds Surrying Over Yuhuang Hill Station 。”
“那丝绸博物馆怎么说?”提问的是劳模陈亚萍,她也是Y3的司机,“不少外国游客都会去。”
陈亚萍印象很深,当时一对外国夫妇在葛岭站上车,不会中文,手里又没拿地图,女子嘴里冒着英语,手里不停地拉扯自己的衣服,“我听不懂,也看不懂她的意思,难道是在提醒我衣服脏了?”
陈亚萍低头看了看自己的衣服,没脏啊,她礼貌地笑笑,摆摆手,可对方还是重复着动作,她也急了。
三个人在车上比划着,跟在后面的公交车开始按喇叭催促着。
幸好,车上有一名年轻的女乘客帮忙解了围,“他们好像是要去丝绸博物馆。”
“丝绸博物馆,Silk Museum ,得记熟了,下次就不会出糗了。”陈亚萍不停地重复着单词。
不懂英语闹笑话
“GoGoGo”以为是“狗狗狗”
因为不擅长英语而闹笑话的,可不止陈亚萍一人。
陈亚萍说起一件趣事。有一天,Y3线一位司机一脸怒气未消的样,大伙觉得奇怪,便问他。
他说,“你说气人不,太没礼貌了,我好心告诉他到站了,他竟然连说三声‘狗狗狗’。”
原来,那天几名外国游客上了Y3公交车,拿着地图指着某个景点告诉司机要去哪。到站后,司机比划着提醒他们到了。其中一名外国游客招呼着朋友们,一边下车一边大声说道,“GoGoGo !”
还没说完,凡是略懂点英语的司机都笑趴下了,“哈哈,人家哪是说狗啊,英语go是走的意思啊。”
为了避免再闹这样的笑话,第一堂英语课,胡老师还为司机们设计了一些公交车上常用的情景对话。
见上图胡老师教英语,这些是公交车上常用的英语对话。如果你在公交车上遇到外国游客,发现司机正在挠头犯愁时,就是你伸出援助之手的时候了。
|