杭州网论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 17374|回复: 51

童话楼--先小老鼠比克

[复制链接]
发表于 2006-4-29 13:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
小老鼠比克

[苏联]维·比安基

  (一)小老鼠变成航海家

  孩子们把船放到河里去。哥哥用小刀把厚的几块松树皮做成船,妹妹装上用破布做成的帆。
  在顶大的一只船上,需要一根长桅杆。
  "要用一根笔直的树枝才好。"哥哥说着,就拿着小刀,走进灌木丛林里找去。
  他突然在那儿叫喊起来:"老鼠!老鼠!"
  妹妹奔到他那儿去。
  "我割下树枝,"哥哥告诉她说,"它们就叫起来啦!整整的一群!有一只在这儿,在树根底下。你等着,我马上把它……"他用小刀把树根割开,拖出一只小鼠来。
  "它是多么小呀!"妹妹惊诧起来,"又是黄的!真有这样的老鼠吗"
  "这是鼠,"哥哥解释着说,"田鼠。每一种都有一定的名称,可是我不知道这一只是怎么叫的。"
  那只小老鼠张开粉红色的小嘴,"比克"、"比克"地叫起来。
  "比克!它在说,它叫比克!"妹妹笑起来了,"你瞧,它在发抖呀!唉,它的耳朵上还有血哩。一定是在捉到的时候,你的小刀把它割伤了的。它是多么痛呀!"
  "反正我要杀掉它的!"哥哥生气地说,"我要把它们杀光。它们为什么要偷我们的粮食呢?"
  "放它去吧!"妹妹央求着说,"它还小哩!"
  可是哥哥怎么也不肯,"我要扔它到小河里去!"他说罢,就向着河边走去。
  女孩子顿时想到了一个法子来救活这小老鼠。
  "停住!"她喝住了哥哥,"你知道吗?把它放在我们顶大的一只船里,让它去做个旅游吧!"
  哥哥同意了这个做法--反正小老鼠定会淹死在河里的。小船载着一个活旅客放出去,倒是挺有趣的。
  他们装好帆,把小老鼠放在木制的小船里面,就放到河流里去了。风推着小船,推着它离开了河岸。
  小老鼠紧紧地抓住干燥的树皮,一动也不动。孩子们在岸上向它挥手。
  这时候,家里叫他们回去,他们还看到那只轻飘飘的小船,扯着满帆,在河的转弯地方不见了。
  "可怜的小比克"他们回到家里以后,女孩子说,"一定的,风会吹翻那小船,比克也终究会淹死的。"
  男孩子一声不响。他正在想,怎样才能够把谷仓里所有的老鼠弄个干净。

(二)船翻了

  小老鼠在松树皮做的小船上漂呀漂的。风推着小船,离开河岸越发远了。周围光涌着高高的水浪。广阔的河面,在小老鼠比克看来,简直像是一个大海洋。
  比克出生还不过2个星期。它不会自己寻食吃,也不会避敌人。那一天,老鼠妈妈第一次带着她的孩子们从窝里出来走走。当那个小孩子吓唬老鼠家族的时候,她正在给它们喂奶哩。
  比克还是一只乳鼠。孩子们跟它开了一次狠毒的玩笑,把一只幼小的毫无自卫能力的老鼠,送上这样危险的旅程,他们还不如一下子杀了它好。
  整个世界在对付它。风吹着,像是一定要吹翻那小船;浪打击着小船,像是一定要把它沉到黑黝黝的河底去。兽、鸟、鱼、爬虫一切都在对付着它。每一种东西,对于这只无知的毫无自卫能力的小老鼠,都是不利的。
  几只大白鸥,首先看到了比克。它们飞了下来,在小船上面尽兜着圈子。它们愤怒地叫起来,因为不能够一下子结果这只小老鼠的性命。它们怕飞下来碰着硬梆梆的树皮,反而伤害了自己的嘴巴。有几只落到水面上,游泳过来追赶那小船。
  一条梭鱼从河底浮上来,也游在小船的后面。它正等候着白鸥把小老鼠推到水里来。到那时候,它就可以不费气力,吃到那小老鼠了。
  比克听到白鸥狡猾的叫声,它闭上了眼睛,在等死。
  正在这个时候,从后面飞来了一只狡猾的大鸟??捉鱼吃的白尾鹕。白鸥就立刻四散地飞开去了。
  白尾鹕看到小船上的老鼠,和跟随着游在船边的梭鱼。它就放下翅膀,向下直冲。它冲到小船的旁边。翅膀的尖端触碰着了帆,小船就给它撞翻掉了。白尾鹕的爪子抓住梭鱼,好容易从水里飞升起来的时候,在翻了的小船上面已经什么也没有了。白鸥从远处看到这样,就飞开去了。它们在想,小老鼠一定沉下了去。
  比克没有学习过游泳。它一落在水里以后,为着要不沉下去,它只知道应该把4只脚摇动,它浮上来,用牙齿咬住了小船。
  它和翻了的小船一起漂流着,不多一会,水浪把小船推到一处陌生的岸边,比克跳到沙滩上,很快地钻进灌木丛里去了。
  这是的的确确的翻船,小旅客能够活命,还算是好运气哩。


[ 本帖最后由 小冻仔 于 2006-5-13 19:26 编辑 ]
 楼主| 发表于 2006-4-29 13:27 | 显示全部楼层
(三)

比克被水浸得浑身湿透。它用自己的小舌头舔毛,不一会,毛全干了,它觉得温暖了一些。
  它想吃,可是走到灌木丛外面去它又害怕,从河边传来白鸥尖锐的叫声。因此,它就整天挨着饿。
  天终于黑起来了。鸟都睡着了,只有拍拍地响着的水浪,还在冲击靠近的河岸。
  比克小心地从灌木底下爬起来。它一看,什么也没有。它就像一个小黑球似的,急急忙忙地滚到草里。
  它拼命找食,只要眼睛里看到的叶子和茎,它都去吮来吃。可是里面并没有奶。它只得用牙齿把它们咬断或嚼碎。忽然,有一种温和的汁水,从一根茎里淌出来,流到它的嘴里。汁水是甜的,正跟妈妈的奶一样。
  比克把这根茎吃掉,接着,就去寻找别的同样的茎。它真饿得慌,环绕着找了一遍,一点都没有再看到。
  在高高的草的上空,已经升起了圆圆的月亮。黑影毫无声息地在天空掠过,这是敏捷的蝙蝠,在追逐夜飞的蝴蝶。
  在草里,到处可以听到轻微的吱吱喳喳的声音。有的在那儿移动,有的在灌木丛里走来走去,有的在蔓草里跳跃。
  比克正在吃。它把茎一直啃到地上。茎倒下来,冷冷的露珠滴在小老鼠的身上。在倒下来的茎的顶头,生长着小穗,这是很好吃的,现在比克找到了。它坐了下来,两只前脚跟手一样的举起茎来,很快地把穗吃掉了。
  "擦拍!"在小老鼠不远的地方,有种东西碰在地上。
  比克不啃了,仔细地听。草里在"擦拍"、"擦拍"地响。
  "擦拍!"前边草堆的后面又传来了响声??"擦拍!"
  有一种活东西在草里,一直向着小老鼠跳过来。
  比克正想赶快向后转,跑进灌木丛林里去。
  "擦拍!"从后又跳过来。
  "擦拍!"、"擦拍"四面八方都在传过声音来。
  "拍!"声音在前面已很近了。
  有一种活东西,它那长长的排开的脚在草上急急地跳动。
  "拍!"地一声,一只眼睛凸出的小青蛙,落到了地上,正好落在比克的鼻子前面。它慌慌张张地盯住小老鼠。小老鼠又奇怪又害怕地在看它光滑的皮肤……它们面对面地坐着,谁也不知道应该怎么办。
  四周和以前一样,响着"擦拍!"、"擦拍!"的声音??整整的一群小青蛙,刚从不知什么东西嘴里逃出命来,在草里一蹦一跳。轻微急速的"悉索"、"悉索"的声音,越来越近了。
  一刹那,小老鼠看到,在一只小青蛙后边,一条银灰色的蛇,拖着又长又软的身子,正在爬袭过来。蛇向着下面爬,一只小青蛙的长长的后脚,还在它张大的嘴里抖。以后怎样,比克并没有看见。它急忙跳开去,连自己也不知道,它已经蹲在离地面很高的一棵灌木的树枝上了。
  它在那儿度过了这一夜的其余时间,它的小肚皮给草擦痛得着实厉害呢。
  比克不再担心挨饿了,它已经学会了自己怎样去找食吃。可是,它又怎么能独个儿抵御所有的敌人呢?
  老鼠们老是聚族而居,这样就比较容易抵御敌人的侵袭。谁发觉了一个走近来的敌人,只要吱的一声,大家就躲起来了。
  比克只是独个儿。它需要赶快找到别的老鼠,跟它们生活在一起。比克就出发去寻找。只要它受得住,它总是尽力向灌木攀过去。这地方,蛇实在太多了,它不敢爬到地下来。它的爬树本领学得真不错。尾巴帮了它不少忙。它的尾巴又长又软,能够攀得住树枝。它靠着这样的一只钩子,能够在细枝上攀来攀去,并不比长尾巴猴差。
  从大枝到大枝,从小枝到小枝,从树到树??比克接连三夜这样地攀缘过去。到末了,灌木完了,再过去是草原。
  比克在灌木丛里,并没有遇到老鼠。
  草原是干燥的,蛇是不会有的。小老鼠胆大起来,连白天也敢走路了。现在它碰到了什么吃的都吃,各种植物的籽和块茎,硬壳虫,青虫,小虫。不久,它又学会了一种逃避敌人的新法子。
  事情是这样的,比克在地里挖到一些硬虫的子虫,它用后脚坐起来,一边细细地在咀嚼。太阳明亮地照着,蚱蜢在草里跳来跳去。比克看到在远远的草原上面,有一只小野雁,可是比克并不很害怕。野雁??一只比鸽子稍稍小一点的鸟??不动地挂在天空里,正好像挂在绳子上一样。只有它的翅膀,稍稍的在一动一动,它的头在不停地转。
  小老鼠并不知道,野雁的眼睛是多么厉害。
  比克的小胸膛是白色的。它坐着的时候,在褐色的地上,老远都看得到它的小胸膛。比克知道危险,不过野雁已经一下子从上面冲下来了,像箭一样地向它扑过来。要逃跑,已经嫌迟了,小老鼠的脚吓得动弹不得。它把胸膛紧紧贴在地上,几乎连知觉也失掉了。
  野雁飞到小老鼠那儿,突然又飞回到天空,尖尖的翅膀差一点碰到比克。野雁怎么也不明白,小老鼠到底躲到哪儿去了。它刚才只看到小老鼠的又白又亮的小胸膛,忽然又没有了。它紧紧地盯住小老鼠坐着的那块地方,可是只看见褐色的泥块。
  比克却仍旧躺在那儿,仍旧在野雁的视线里面。原来它背上的毛是褐黄色的,跟泥土的颜色差不多,从上面望下来,怎么也不能发现它。
  一只绿色的蚱蜢,刚好从草里跳出来。野雁冲下来,抓住它就飞,一直飞出了视线。
  保护色救了比克的性命。它从那个时候起,一发觉远处有敌人,就马上把身体紧贴在地上,一动也不动,保护色就会发生它的作用,瞒过顶顶利的眼睛。


[ 本帖最后由 小冻仔 于 2006-4-30 12:34 编辑 ]
 楼主| 发表于 2006-4-29 13:27 | 显示全部楼层
(四)

  比克天天在草原上跑,它找遍了所有的地方,找不到一点老鼠的踪迹。后来,又到了一处灌木丛林。在丛林后边,比克听到了熟悉的海浪冲击的声音。
  小老鼠应该回过头来,向别的一个方向走过来。它整夜地跑,到了早晨,它发现是在一个干掉的池塘里跑。
  这里长得完全是干燥的苔草,很不容易在苔草里跑路,主要的原因是没有什么来充饥--从来不见有一个蛆虫,或是青虫,或是一棵有汁的草。
  第二天夜里,小老鼠一点力气都没有了,它勉强挣扎到一个小丘上,跌倒了。它的眼睛粘得睁不开来,喉咙里干得要命。它躺下来,舔舔苔草上面冰冷的露水,稍稍润一润喉咙。
  天开始亮了,比克从小丘上远远地看到长满苔草的山岭,后面又是草原。那些滋润的草,长得高的像一堵墙。可是小老鼠已经没有力气起来到草地那儿。
  太阳终于出来了。露水顷刻间给太阳炙热的强光晒下去了。
  比克觉得它要完蛋了。它用尽所有的力气,爬过去,可是马上倒了下来,从小丘上滚了下去。它的背先落地,四脚朝天,现在看到面前只有一个长满苔藓的小丘。
  在小丘里,有一个深的墨黑的小洞,直对着它,可是小洞很狭窄,连比克的头也钻不进去的。
  小老鼠比克看见洞的深处,有个什么东西在动。
  一会儿,洞口出现了一只胖胖的长茸茸的山蜂。它从小洞里爬出来,用脚搔搔圆圆的脚,拍拍翅膀,飞到天空中去了。
  山蜂在小丘上面兜了一个圈子,向着它的小洞飞回来,在洞口降落。它在那儿站着,用它的坚硬的翅膀做起工来,风一直吹到小老鼠的身上。
  "嗡嗡!"翅膀响着声音,"嗡嗡!……"
  这只山蜂,是山蜂的号手。它把新鲜的空气赶进深长的小洞里去??给洞里换点空气??同时叫醒旁的还在窝里睡觉的山蜂。
  一会儿,所有的山蜂,一个跟着一个地从小洞里爬出来,飞到草原里去采蜜了。号手最后一个飞去。只剩下比克独个儿。它已经懂得,为了活命,它应该怎么做。它用前脚拼命地爬过去,到了山蜂的小洞口。香甜的气息,从那儿冲到它的鼻子里。
  比克用鼻子来撞泥土。泥土落下来了。
  它接连地撞,一直到挖出一个洞来。洞底下是灰色蜡做成的大蜂窝。在有些蜂房里,躺着山蜂的子虫,还有些蜂房里,尽是香气扑鼻的黄蜜。
  小老鼠贪婪地舔着甜蜜的食品。它舔完了所有的蜜,就转到子虫身上去了,把它们活生生地吃掉了。
  它身上的气力马上恢复过来--自从离开妈妈以后,它从来没有吃过这样饱饱的一顿。它还是把泥土挖过去??现在已经用不到费力了??找到所有又是蜜、又是子虫的新蜂房。蓦地,不知道什么东西在它脸颊上面刺了一口。比克跳开去,一只大母蜂从地下向着它爬过来。
  比克想要向它扑过去,可是山蜂的翅膀,在它头上发出嗡嗡的声音--山蜂们从草原里回来了。它们整群的军队向着小老鼠冲过来、它一点没有办法,只得拔脚就跑了。
  比克四脚齐跳地逃开了它们。生在它身上的毛,替它挡住了山蜂们厉害的针刺。可是山蜂拣它身上毛生得稀少的地方来刺,刺它的耳朵、脚、额角。它一口气??不知道那来的这样的敏捷??飞一样地跑到草原,就躲在密密的草里。山蜂也就放过了它,回到它们的遭过抢劫的窝里去了。
  这一天,比克走过一块潮湿的沼地,又到了河岸上。
  比克已经是在一个岛上了。比克来到这个岛上,是没有人的。岛上连老鼠也没有。只有鸟、蛇和蛙住在那儿,因为它们要越过一条宽阔的河,是满不在乎的。
  比克不得不在敌人的包围里,独个生活。
  有名的鲁滨逊,在他到了一个荒岛上面,就在想法子,独个儿应该怎么生活。第一步,他决定替自己盖起一所屋子来,抵御风雨和敌人的袭击。然后聚积些食物,好过冬天。
  比克只不过是一只小老鼠,它想法子不会这么周到。可是它所做的,正好跟滨逊一样,第一件事情,它要盖起一所屋子来。
  没有谁教过它盖屋子,这本领是在它血统里面的。它盖得跟所有和它同种的老鼠一模一样。
  在沼地上,长着高高的芦苇,中间夹着菅草??这些芦苇和菅草,是给老鼠做窝顶好的材料。比克拣了几支并排长着的小芦苇,爬到它们上面,咬掉顶上的一段,再用牙齿把上端咬得裂开。它是又轻又小,所以草能够轻松地把它支撑得住。
  它再去寻找叶子。它爬上菅草,把草茎上的叶子咬断。叶子掉落下来了,小老鼠就爬到下面,两只脚举起叶子,用牙齿咬紧来撕。小老鼠把叶子上满是纤维的筋衔到上面去,平平地把它们嵌在裂开着的茎的上端。它爬上同样细的芦苇,把它们压倒在它底下,把它们的上端,一个一个地连接起来。
  结果,它有了一所轻轻的、圆圆的小屋子,很像一个鸟窝。整个屋子,跟小孩子捏成的拳头那么大小。
  小老鼠在屋子旁边,做成一个出口;屋子里铺着苔草、叶子和细小的草根。它用柔软温暖的花絮,做成一张床。这个卧室做得好极了。
  现在比克已经有休息、躲避风雨和敌人的地方了。这个草窝,隐藏在高高的芦苇和丛密的菅草里,就是顶顶锐利的眼睛,从远处也不会发觉的。没有一条蛇能够爬到窝里来。就是真正的鲁滨逊,也不会想出更好的法子来吧。

(五)日子一天一天地过去。

  小老鼠平平安安地住在自己的空中小屋里。它已经长足了,可是长得很小。它不会再长大起来,因为比克是属于身体细小的一种老鼠。这些老鼠的身子,比灰色的家鼠还小。
  现在,比克常常好久不在家里。天热的日子,它在离开草原不远的一个池塘里洗澡。
  有一次,它在晚上从家里出去,在草原里找到两个山蜂窝,吃饱了蜂蜜,躺在那儿的草里,睡过去了。
  比克一直到早晨才回家去。它在窝的下面,已经发觉情形有些不妙。一条宽的黏液,黏在地上和一根茎上,一条肥肥的属巴,伸出在窝的外面,小老鼠这一吓,真是非同小可。这条光滑肥胖的尾巴像是蛇,蛇的尾巴是硬的,还有鳞,但是这一条是光的,软的,全是黏液的。
  比克鼓起勇气,沿着茎爬得靠近一些,去看看这位没有邀请的客人。
  这个时候,尾巴缓缓地开始转动,吓得要命的小老鼠马上滚到了地上。它躲在草里,从那儿看到,这个怪东西懒懒地从它屋子里爬出来。
  起先,肥胖的尾巴在窝的门口不见了。后来,从那儿出现两只长长的软角,角的头上都是小泡。再后来,又是两只同样的角,不过是短的。末了,这个怪东西的整个怪模怪样的头伸了出来。
  小老鼠看到它慢吞吞地爬出来,原来是一条大蜗牛的又光又软、满是黏液的身子,从它屋子里游出来。蜗牛从头到尾有三"凡尔萧克"多长。
  大蜗牛向着地面爬下来。它柔软的肚皮平平地贴在茎上,就留下了一条宽的液。比克没有等它爬到地上,早已溜走了。柔软的蜗牛是不会为难它的,可是小老鼠讨厌这个迟钝的、满身黏液的动物。
  过了好几点钟,比克才回家。蜗牛已经爬到不知那儿去了。
  小老鼠爬到自己窝里。那儿到处都是黏着讨厌的黏液。比克把所有的苔草丢掉,铺上了新的。铺好以后,它才去躺着睡觉。
  从此,它从家里出去,老是用一束干草,把门口堵住。
  日子短起来了,夜里格外的冷。
  野草的籽成熟了。风把它们吹落在地上,成群的鸟,也飞到小老鼠住的草原上来衔草籽。
  比克吃得很饱。它一天一天地胖起来。它的毛亮得发光。
  现在,这个四只脚的鲁滨逊,自己造了一间贮藏室,在里面贮藏着过冬的粮食。
  它在地里挖了一个小洞,洞底比较宽大一些。它把草籽放进去,好像放在地窖里一样。
  到后来,它认为还是太少。它在旁边挖了一个新洞,用地道把它们接通。
  天老是下雨。地面软起来了,草枯黄了,湿透了,倒了下来,比克的草屋坠下来,现在挂在离地面没有多高的地方,里面发起霉来了。
  住在屋里并不好。草不久就要全倒在地上,窝会像一个显而易见的黑皮球那样的,挂在芦苇上面这是够危险的。
  比克决定搬到地上去住。它再也不怕蛇会爬到它洞里来,或是坐立不安的蛙会来吓它--蛇和蛙早已躲到一个地方去了。
  小老鼠在小丘下面,挑选了一处干燥和清静的地方来做窝。比克在避风的一面,筑了一条通到洞里去的路,使得冷风吹不进它住的地方。
  从进口的地方,有一条长长的直廊,直廊的尽头开宽一些,成了一个圆形的小房间。比克把干燥的苔草拖到这里??替自己筑成了一间寝室。
  在它新的地下寝室里,即暖和、又舒服。它从地下寝室里,开挖出去通到两个地窖去的路,使自己用不着出来,就能够跑过去。小老鼠一切都准备好了以后,就把它空中的夏季别墅的进口,用草塞紧,搬到地下的窝里去了。

(六)

鸟再也不飞到草原上啄草籽了。草紧紧贴在地上,冷风自在地在岛上吹来吹去。
  在那个时候,比克发胖得吓坏人,它身上感到多么的没力,它越发懒洋洋了,很少从洞里爬出来。
  有一天早晨,它看到它的房间的进口被塞住了。它咬开冰冷松脆的雪,走到草原上来。土地上是一片白色,雪在太阳里发出难忍的光亮,小老鼠没有毛的脚掌冷得要命。
  后来,冰冻的日子到了。
  在事先,如果小老鼠没有替自己贮藏着吃的东西,它真不得了。怎么能够从厚厚的冻结的雪底下发掘草籽呢?
  比克老是没精打采地想睡觉。它现在常是两三天不从寝室里出去,老在睡觉。它一醒过来,就走到地窖里去,在那儿吃一个饱,又是一睡好几天。
  它压根不到外面来了。
  它在地下真舒服。它把生着柔毛的身子,蜷成温暖的一团,躺在软软的床上。它小小的心房跳得越发慢,越发轻,呼吸越来越轻微,一个甜蜜的长时间的睡眠,根本把它征服了。
  幼小的老鼠,跟土拨鼠或哈姆斯脱鼠不同,并不会整冬的睡。因为长时间的睡眠,使它们消瘦起来,使它们感觉到寒冷,它们就醒过来,去找自己的存粮。
  比克睡得很安静,因为它有整整的两个地窖的草籽。可是它没有想到,一个多么突如其来的不幸,马上要落到它身上。
  一个冰冻的冬天的晚上,孩子们坐在暖和的火炉旁边。
  "小动物现在真是难过。"妹妹忧郁地说,"你记得小比克吗?现在它在哪里呢?" "谁知道它呀!"哥哥冷淡地回答着说,"它一定早已落到什么活东西的爪子里去了。"
  女孩啜泣起来了。
  "你怎么啦?"哥哥奇怪起来。
  "小老鼠真可怜!它的毛是多么柔软,颜色是带点黄的……"
  "你可怜它?我放好捕鼠笼??给你捉上100只!"
  "我不要100只!"妹妹哭着说,"给我一只这样小的、带点黄色……"
  "等着,小傻瓜,这样一只准会弄得到的。"
  女孩子用小拳头把眼泪擦干:"哦,记住,弄到了你不要动它,送给我,答应吗" "好吧,会哭的家伙!"哥哥同意了。
  在那天晚上,他在贮藏室里放上捕鼠笼。
  正是那一天晚上,比克在它的洞里醒过来了。小老鼠在睡梦中感觉到,有一样沉重的东西压在它背上。寒冷立刻就浸入到它的毛里。
  比克完全醒过来以后,它已经冷得发抖。泥和雪从上面掉在它身上,它的天花板坍下来了,走廊被堵塞住了。
  一分钟也慢不得,寒冷是不开玩笑的。应该到地窖里去,赶快吃饱草籽,吃得饱了会温暖一些,寒冷冻不死吃饱的动物。
  小老鼠跳上去,踏着雪,向着地窖口跑过去。
  雪的周围,都是狭狭的深的小坑??羊的蹄印。比克老是跌到小坑里,爬上来,还是掉下去。
  当它到了它的地窖那个地方,它看到那儿只有一个大坑。
  羊不但把它的地下室破坏了,还吃掉了它所有的存粮。


[ 本帖最后由 小冻仔 于 2006-4-30 12:34 编辑 ]
 楼主| 发表于 2006-4-29 13:28 | 显示全部楼层
(七)

比克在坑里总算还挖到了一些草籽,这是羊蹄把它们的踏到雪里的。
  食料给了小老鼠不少力气,还使它温暖。它又懒懒地想睡觉了,可是它明白,睡觉准会冻死。
  比克把自己贪懒的念头打断,拔脚就跑。
  到哪儿去呢?这连它自己也不知道,光是跑,任着性子跑。
  夜已经来了,月亮高高地挂在天空。四周围的雪,发着淡淡的光芒。
  小老鼠跑到河岸,停下来。影是陡峭的。峭壁下面是一坪诤诘囊跤啊G懊嫒词一条宽阔的冰冻的河,发着亮光。
  比克小心地嗅着空气。它怕在冰上跑,如果谁在河的中间把它发现了,那可怎么办?在雪里如果有危险,它还可以躲藏哩。
  回去??那是冻死和饿死。前面或许有一个地方,有食物和温暖。比克就向前跑去。它走到峭壁的下面,离开了那个岛,它在那个岛上,过了好多时候安静的生活。
  可是一对凶恶的眼睛,已经把它发现了。
  它还没有跑到河中心,一个迅速的毫无声息的阴影,早在它后面追赶过来。就是这个阴影,轻快的阴影,它也是转过身来才看到的。它并没有知道,到底是什么东西在它后面追过来。
  它在凶险的时候,老是把肚子贴在地上的老法子,已经没有用了--在发着光亮带些淡青色的冰上,它褐色的毛成为明显的一堆,月夜透明的烟雾,使它没法躲避敌人的恐怖的眼睛。
  阴影罩住了小老鼠,钩一般的爪抓住了它的身子,痛得要命。不知道是什么东西重重地啄在它的头上,比克连知觉也失掉了。
  比克在漆黑里苏醒过来。它躺在一种又硬又不平的东西上面。头和身上的创伤痛得很厉害,可是它感到温暖。
  它舔完自己的创伤,它的眼睛慢慢地对黑暗习惯起来了。
  它看到,这是在一个宽阔的地方,圆的墙壁向上面伸展过去。看不到天花板,只在小老鼠的头顶上,有一个大洞开着。朝霞的光线还是十分黯淡,透过这个洞,射到这个地方来。地方来。
  比克一看它躺在什么东西上面,就马上跳了起来。原来它躺在死老鼠的身上。老鼠有好多只,它们的身体都已硬了,躺在这儿一定经过很长时间了。
  恐怖给了小老鼠力量。比克沿着笔直的粗糙的墙壁爬上去,看看外边。
  四周只有积满着雪的树枝,树枝下面可以看到灌木树的顶。
  比克自己是在树上,正从树洞里面望出去。
  谁把它带到这儿扔到树洞底下,小老鼠永远不会知道的。它总算没有为这个谜大伤它的小脑筋,所以就赶快要从这儿逃出去。
  事情是这样的:一只树林里的大耳朵的枭,在河里的冰上追它,枭用嘴啄住它的头,用爪抓住,带到树林里来的。
  真是幸事,枭已经吃得很饱,它刚捉到一只兔子,吃得够饱,它的肚子已经装满,里面连一只小老鼠的地位也容纳不了,它就决定留下比克贮藏起来。
  枭把它带到树林里,扔在自己的贮藏室的树洞里面。枭还是从秋天开始,就把几十只死老鼠放到这儿。冬天寻食总是困难,连这种狡猾的夜强盗--枭,也会时常挨饿的。
  自然啦,它并没有知道小老鼠只不过昏了过去,如果不是这样,它准会马上用它锐利的嘴,啄碎小老鼠的头骨的。它老是一下子就结果了老鼠的命。
  这一次,比克真是幸运得很哩。
  比克平平安安地从树上爬下来,钻进灌木丛林里去了。
  直到现在,它才觉察到,它的身上有点不好过。它的呼吸从喉咙里发出尖锐的声音,虽然并不是致命的伤,可是枭的爪把它的胸部抓伤了,因此在快跑以后,就发出尖锐的声音来。
  它休息了一会儿,呼吸正常起来,尖锐的声音就没有了。小老鼠吃饱灌木上苦涩的树皮,重新向前跑--远远地离工这个恐怖的地方。
  小老鼠跑着,在它后面的雪上,留下两条浅浅的小路,是它的脚迹。
  比克跑到草原上,在围墙后面,那儿耸立着一幢冒着烟的烟囱的大屋子。
  一只狐狸已经发现了它的脚迹。狐狸的嗅觉是非常敏锐的,它马上知道,小老鼠刚才跑过去,就在后面追它。它的火一样的红尾巴,在灌木丛林里闪闪发光,自然啦,它跑得要比小老鼠快多了。


(八)

比克并不知道,狐狸正跟着它的踪迹在追赶它。所以两只大狗从屋子里叫着,向它跳过来的时候,它以为自己是完蛋啦。
  可是狗,实实在在的,并没有发觉它,它们看到从灌木丛里跳出来的狐狸,就向着狐狸扑去了。
  狐狸一下子转回过去它的火一样的尾巴,只闪了一闪,就在树林子里不见了。狗在小老鼠的头上跳过去,也跑向灌木丛林。
  比克安全地到了屋子里,钻到地下室里去了。
  比克在地下室里首先觉得的,是一股浓厚的老鼠的气味。
  每一种动物有它们自己的气味,老鼠靠气息来辨别彼此,正好像我们靠外貌来辨别人一样。
  因此比克知道,那儿住的老鼠,并不是跟它同种。可是都是老鼠,比克也是一只小老鼠,它对它们高兴极了,正好像鲁滨逊从他的荒岛上回来遇到人,十分高兴一样。
  比克马上跑过去寻找老鼠。可是,在这儿找老鼠,并不是那么容易的。虽然到处都是老鼠的踪迹和气味,可是什么地方也见不到老鼠的影子。
  在地下室的天花板上咬一些小洞。比克想,老鼠或许住在那儿,在上面,它沿着墙爬过去,钻进小洞,就到了贮藏室。
  在地板上,放着装得满满的大麻袋。有一只的下面已经咬破,麦籽从袋里落到地板上面。
  贮藏室的墙上是架子。味道极好的香味,从那儿透出来。有熏过的,有炒过的,有炸过的,还有很甜的。
  饥饿的小老筇馋地拿着就吃。
  吃过苦涩的树皮以后,它尝到麦子,这该多么好吃呀。它吃了一个大饱,饱得连气都透不过来。
  在它的喉咙里,又吱吱地叫起来,唱起来了。
  在这个时候,一个长着胡须的尖头,从小洞里伸出来。愤怒的眼睛在黑暗里发着亮光,一只大的灰色的老鼠跳进贮藏室,在它后边还跟着4只同样的老鼠。
  它们的外貌是多么的吓人,比克不想去跟它们碰头。它害怕地蹲在原来的地方。吓得越叫越响。
  』疑的老鼠们,不喜欢这样的叫声。从哪儿来的这只陌生小老鼠音乐家呢?灰色的老鼠们,把贮藏室当做是它们自己的。它们从来不让树林里跑来的野老鼠闯到它们的地下室里来,也从来还没有见到过这样叫的老鼠哩。一只老鼠向着比克扑过去,在它的肩上狠狠咬了一口。其余的跟着它奔上来。比克好不容易避开它们,跑进一只柜子底下的小洞里去了。小洞真狭小,灰色的老鼠不能够跟它钻进去的。在那儿,它是安全了。
  可是它却非常伤心,因为它的灰色的同族,并不愿意把它收容到它们的家庭里面去。
  每天早晨,妹妹老是在问哥哥:"怎么啦,小老鼠捉到吗?"
  哥哥把他用笼子捉到的老鼠,拿给她看,可是都是灰色的老鼠,女孩子不喜欢它们。她对它们还有些害怕。她一定要一只黄色的小老鼠。
  "放掉它们。"女孩子不高兴地说,"这些都是不好的。"
  哥哥把捉到的老鼠拿出去--瞒过妹妹--把它们溺死在水桶里。在最近几天,不知为什么,老鼠根本捉不到了。
(九)

顶奇怪的是,笼里的食饵,每天夜里都被吃掉了。一天晚上,哥哥把一小块有香气的熏火腿放在钩子上,撑开捕鼠笼结实的小门,早上去看--钩子上面什么也没有,门倒是关上了。
  他已经好几次检查过捕鼠笼,看看有没有小洞。可是捕鼠笼上并没有老鼠可以爬出爬进的小洞。
  这样过了整整一个星期,哥哥怎么也不明白,谁偷了他的食饵。
  直到第八天早晨,哥哥从贮藏室里跑来,还在门口就喊:"捉到了,瞧!带点儿黄的!"
  "带点黄的,带点黄的!"妹妹高兴极了,"看,这是我们的比克--它的小耳朵割开过的!你可记得,那时候你的小刀?……你跑去拿牛奶,我马上穿衣起来。"
  她还躺在床上哩。
  哥哥跑到别的一间房间里去了。妹妹从床上起身,先把手里的捕鼠笼放到地板上,然后迅速地穿上大衣。
  可是她再看看捕鼠笼的时候,那儿已经没有老鼠了。
  比克早就学会从捕鼠笼里逃出来。捕鼠笼的一根铅丝是弯的。普通的灰色老鼠没法从这个隙缝里钻过,可是小身体的比克却能够自由自在地穿出穿进。
  它是从敞开的小门走进笼里去马上就咬着食饵。小门"啪"地一声关了,起先有些怕,后来就再也不怕了,它安安心心地把食饵吃掉,然后再从小缝里走出来。
  在最后一夜,哥哥偶然把捕鼠笼有小缝的那一面,紧紧靠住墙壁,比克因此被捉住了。但是当女孩子把捕鼠笼放在房间当中的时候,它就逃了出来,躲到一只大箱子的后面去了。
  哥哥遇到妹妹,看见她满脸是眼泪。
  "它跑掉了!"她含着眼泪说,"它不愿意住在我这儿。"
  哥哥把牛奶碟子放在桌上,就去安慰她。
  "哭什么!我马上会在靴子里捉到它!"
  "怎么会在靴子里呢?女孩子奇怪起来。
  "这很简单,我脱下靴子来,把靴口靠在墙上,你就去赶小老鼠。它会沿着墙跑的- -它们老是靠墙壁跑的--看到靴口,它一定以为这是一个洞,就会逃进去的。那我就可以在靴子里捉到它啦。"
  妹妹不哭了。
  "你可知道?"妹妹仔细地想了想说,"我们不要去捉它吧。让它住在我们房间里。我们没有猫,谁也不会去惊动它的。我要给它喝牛奶,把牛奶放在这儿地板上。"
  "你老是出花样!"哥哥不耐烦地说,"这不关我的事。我已经把小老鼠送给你了,你喜欢把它怎么办就怎么办吧。"
  女孩子把碟子放在地板上,把面包弄碎,放在里面。自己坐在旁边,在等小老鼠走出来。可是直到夜里,它怎么也不出来。孩子们甚至以为它已经从房间里逃出去了。
  第二天早上,牛奶被喝光了,面包也吃掉了。
  女孩想:"我怎样使它驯服呢?"
  比克现在生活得非常好。它老是吃得很饱,房里没有灰色的老鼠,又没有人来惊动它。它把布片和纸片拖到箱子后面去,在那儿给自己做了一个窝。
  它对人还是害怕,只在夜里,孩子们睡了以后,才从箱子后面走出来。可是有一次,在白天,它听到动听的音乐。有人在吹笛子,笛子的声音又轻,调子又很哀伤。它不能够控制自己靠近去听音乐的诱惑。它从箱子后面爬出来,蹲在房间当中的地板上。
  哥哥在吹笛子,女孩子坐在他旁边听,她第一个发现小老鼠。
  她的眼睛突然地张大起来。她用手臂轻轻地碰碰哥哥,轻声地说:"别动!你看,比克出为了。吹呀,吹呀,它爱听的!"哥哥继续吹着。
  女孩子静静地坐着,不敢动一动。
  小老鼠听着笛子里吹出来的悲哀的歌曲,已经完全忘记了危险。它还走到碟子旁边,舔舔牛奶,好像房间里没有人一样。舔过以后,自己也吱吱地叫起来了。
  "听到吗?"女孩子轻轻地对哥哥说,"它在唱哩。"
  比克一直到孩子放下笛子的时候,自己才明白过来,马上跑回到箱子后面去了。现在孩子们已经知道,怎样才能使得野老鼠驯服。他们时常轻轻地吹起笛子。比克走出来,到了房间当中,坐着听。当它也吱吱地叫起来的时候,他们就在举行真正的音乐会。
  不久以后,小老鼠对孩子们已经很习惯,不再怕他们了。没有音乐,它也会出来。女孩子还教会它从她手里去拿面包。她坐在地板上,它会爬到她的膝头上去。
  孩子们给它做了一所木头的小屋子,窗是画上的,门是真的。
  它住在他们桌子上的这间小屋子里。当它出来散步的时候,它还是照着它的老习惯,用它见到的东西塞上门:布片啦,小纸片啦,棉花啦。连那个非常不喜欢老鼠的哥哥,也对比克非常地亲热。他顶喜欢看小老鼠用前脚来吃和洗脸,好像用手一样。
  妹妹很爱听它的轻微的叫声。"它唱得好。"她对哥哥说,"它很爱音乐。"
  她头脑里没法知道,小老鼠根本不是为着自己的高兴而唱的。她更没法知道,小比克在到她那儿以前,曾经经历过怎样的危险,完成了多么困苦的旅行。
  这个故事就让它这么结束也好。


[ 本帖最后由 小冻仔 于 2006-4-30 12:34 编辑 ]
 楼主| 发表于 2006-4-29 13:31 | 显示全部楼层

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
发表于 2006-4-29 13:43 | 显示全部楼层
有点长,慢慢看
 楼主| 发表于 2006-4-29 13:44 | 显示全部楼层
原帖由 mmaff 于 2006-4-29 13:43 发表
有点长,慢慢看

是长的....
个里一次只能放10000,不爽

看好了讲给小桃子听听
发表于 2006-4-29 13:50 | 显示全部楼层
原帖由 小冻仔 于 2006-4-29 13:44 发表

是长的....
个里一次只能放10000,不爽

看好了讲给小桃子听听



好主意!
 楼主| 发表于 2006-4-29 13:53 | 显示全部楼层
原帖由 mmaff 于 2006-4-29 13:50 发表



好主意!



下次我多找一些些童话来
发表于 2006-4-29 14:03 | 显示全部楼层
原帖由 小冻仔 于 2006-4-29 13:53 发表



下次我多找一些些童话来



多多益善,辛苦~~
 楼主| 发表于 2006-4-29 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 mmaff 于 2006-4-29 14:03 发表



多多益善,辛苦~~



一起受益
发表于 2006-4-29 18:54 | 显示全部楼层
好的,书吧此类帖子不多,适合小朋友看,
发表于 2006-4-29 18:55 | 显示全部楼层
欢迎阿冻多发帖
 楼主| 发表于 2006-4-30 07:11 | 显示全部楼层
原帖由 过客★花盗 于 2006-4-29 18:55 发表
欢迎阿冻多发帖

发表于 2006-4-30 12:23 | 显示全部楼层
字体太小,看起来好吃力
 楼主| 发表于 2006-4-30 12:35 | 显示全部楼层
原帖由 我是考拉 于 2006-4-30 12:23 发表
字体太小,看起来好吃力

变大了
发表于 2006-4-30 15:53 | 显示全部楼层
家里的小孩大了,帮顶
发表于 2006-5-8 11:36 | 显示全部楼层
明天继续看@@
发表于 2006-5-9 12:28 | 显示全部楼层
看到第六节~~
发表于 2006-5-9 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 小冻仔 于 2006-4-29 13:53 发表



下次我多找一些些童话来



欢迎欢迎
发表于 2006-5-10 09:08 | 显示全部楼层
比较忙~~少看一节
发表于 2006-5-12 10:47 | 显示全部楼层
看到第九节~~下面为啥没有~~
 楼主| 发表于 2006-5-12 11:59 | 显示全部楼层
小飞人(ZT)

总序言
在二十世纪走向二十一世纪的世纪之交,  中国最具权威的少儿读物出版社——中国少年儿童出版社作出了一项重大的出版规划:用十年左右的时间,引进、译编、出版一个由世界各国一流儿童文学作家的传世经典名著组成的规模宏大的儿童文学图书系列,这就是中少版“地球村”图书系列:
    图书,既是人类社会文明的结晶,也是人类社会进步的阶梯。对于处在“人之初”启蒙阶段的少年儿童来说,人生最初的几步尤为重要,“近朱者赤,近墨者黑”,一本好书和一本坏书都可以影响一个人的一生;为广大少年儿童提供健康向上的好书,提供人生启蒙的好书,是出版社的神圣职责:中国少年儿童出版社作为中国国内惟一的国家级少儿读物专业出版社,出版令一代又一代少年儿童读者难以忘怀的优秀图书,使“中少版图书”成为一代又一代少年儿童读者心目中亲切的专有名词,无疑是崇高的目标。

    随着科学技术的发展和国际交往的密切,  中国向世界敞开了大门,世界也向中国敞开了大门。人造卫星问世,航天飞机升空,宇宙飞船登月,使人们有了从浩瀚宇宙观看研究地球自身的机会和可能,全世界的人们越来揭露当局推行的类似德国纳粹主义和意大利法西斯主义的绝对权威和盲从的教育思想。

    这部作品讲一位小姑娘,她一个人住在一栋小房子里,生活完全自理,富得像一位财神,壮得像一匹马。她所做的一切几乎都违背成年人的意志,不去学校上学,满嘴的瞎话,与警察开玩笑,戏弄流浪汉。她花钱买一大堆糖果,分发给所有的孩子,她的爸爸有点儿不可思议,是南海一个岛上的国王。这位小姑娘自然成了孩子们的新偶像。关于皮皮的书共有三本,多次再版,成为瑞典有史以来儿童书籍中最大的畅销书。目前该书已被译成30多种文字,总发行量超过1000万册。对全世界的儿童来说,皮皮是一个令人喜爱、近乎神秘主义的形象,可与福尔摩斯、唐老鸭、米老鼠、小红帽和白雪公主相媲美。

    在儿童文学领域里,林格伦创造了两种风格:通俗和想象,两种风格以不同的方式体现她的创作特征。通俗的故事有时候接近琐碎,有时候带有喜剧色彩。比如以女作家自己的成长环境和自己的兄弟姐妹为原型的《我们都是吵闹村的孩子》、《吵架人大街》和《马迪根》。富于想象的作品是以《尼尔斯·卡尔松一皮斯林》为开端。主人公是个小精灵,住在地板底下,后来成了一位孤单的小男孩的好伙伴。阴郁、沉重的生活变成多彩的梦幻之国。《南草地》中的故事采用民间故事的创作手法,把昔日人间的残酷、疾病和忧伤变成了想象中的美梦、善良和温暖。

    但是用富于想象的手法创作的作品应首推三部伟大的小说:《米欧,我的米欧》(1954)、《狮心兄弟》(1973)和《绿林女儿》(1981)。第一部作品表面上非常通俗,主人公布·维尔赫尔姆·奥尔松是一位被领养的小男孩。他坐在长凳上,想着自己极不温暖的家庭生活。突然他的梦变成了现实,他搬到了童话世界——玫瑰之国,他的父亲是那里的国王。他变成了米欧王子。他用一把带魔法的宝剑把他父亲的臣民从残暴的骑士卡托的统治下解救出来。作品有着民间故事的所有特征。《狮心兄弟》也描写善与

恶的矛盾。主人公是一位胆小的小男孩斯科尔班,但是在危险时刻他克服了自己的恐惧,勇敢地与邪恶进行斗争,并取得了胜利。斯科尔班身体虚弱、胆小怕事,这一点与他和哥哥一起把南极亚拉从暴君滕格尔、恶魔卡特拉手里解放出来的壮举形成鲜明对比。作品中有这样的情节:兄弟俩从悬崖上跳下去,以便从南极亚拉到另一个国家南极里马。一部分人把这一描写解释成儿童自杀,他们去了另外一个世界以后变得强壮、勇敢和健康也被解释成有这个倾向。但多数人把这段解释成一种故事情节的升华,由一个想象的世界到另一个想象世界。我还听到有第三种解释,即瑞典是一种福利社会,人们没有物质生活方面的困难,老人和孩子都很怕死。老人可以用基督教的来世梦想和进入天国之类的事求得安慰。孩子们怎么办?他们经常给报纸、电视台写信、打电话,问“人为什么要死?”专家们用科学的方法给孩子们讲解生与死的辩证关系、新陈代谢等,说明死并不都是坏事。作家通过自己富于想象的作品不是也可以起到相同的作用,甚至效果更好吗?《绿林女儿》比上边提到的两部作品有更多的现实主义成分,书中所描写的问题有更多的可能性。女孩罗妮娅和男孩毕尔克分属两个世代为仇的绿林家庭。两个人对自己家庭传统进行造反,一种热烈的友谊在他们之间迅速成长,他们拒绝再过到处抢劫的绿林生活。人们称这部作品为瑞典式的《罗密欧与朱丽叶》。两个孩子在山洞里过着与世隔绝的生活也有点儿像《鲁宾孙漂流记》。但作品有着林格伦自己的特征:紧张的情节、通俗的现实主义和幽默风趣。罗妮娅和毕尔克生活在充满可怕和喜剧性生灵的世界里,如人面野鹰和小人熊等。他们的父亲是魁梧、粗大、心地善良的绿林首领,但他们不知道除了劫富济贫的绿林生活还有其他选择。

    林格伦的另一部分作品介乎于通俗与想象两种风格之间。《伦纳贝里的埃米尔》(1963)中很多故事相当粗犷和非理性,有着伟大的喜剧风格,但一切都植根于世纪之交的斯莫兰的日常生活。一部分内容有点儿像古代的英雄萨迦,如埃米尔在风雪中把病入膏肓的阿尔弗雷德拖到医院和请穷苦的孩子吃圣诞饭。

    当《小弟与屋顶上的卡尔松》(1955)中的卡尔松飞进小弟的中产阶级家庭生活时,起初人们都把他看作是孤单儿童的虚幻中伙伴。但卡尔松是一个极富有个性的小家伙,有着人类的各种特征——他爱说大话,自私自利,不诚实和爱翻别人的东西,还不停地给小弟制造麻烦。但是小弟和其他读过这本书的孩子都喜欢他——“不胖不瘦、风华正茂”。如果人们偶尔还把他当作虚幻的人物的话,那么在小弟把他介绍给其他家庭成员时,这种感觉马上消失了,他成了一个实实在在的人。

    林格伦的作品还包括侦探小说,如《超级警探布鲁姆克维斯特》(1946);专门描写女孩子的作品,如《布丽特一马利亚心情舒畅了》(1944)、《夏士婷和我》{1945)。作品幽默、大方,很少有道德说教。

    林格伦1907年出生在瑞典斯莫兰省一个农民家里。20年代到斯德哥尔摩求学。毕业后作过一两年秘书工作。她有30多部作品。获得过各种荣誉和奖励。1950年获瑞典图书馆协会颁发的“尼尔斯·毫尔耶松金匾”;1957年获瑞典“高级文学标准作家”国家奖;1958年获“安徒生金质奖章”;1970年获瑞典《快报》“儿童文学和促进文学事业金船奖”;1971年获瑞典文学院“金质大奖章”;此外,她还获得过1959年《纽约先驱论坛报》春季奖和1957年德国青年书籍比赛的特别奖。她在1946—1970年将近四分之一世纪里担任拉米和舍格伦出版公司儿童部主编,对创造这个时期的瑞典儿童文学的黄金时代做出了很大贡献。

    瑞典文学院院士阿托尔·隆德克维斯特在1971年瑞典文学院授予她金质大奖章的授奖仪式上说:

    “尊敬的夫人,在目前从事文艺活动的瑞典人中,大概除了英玛尔·伯格曼之外,没有一个人像您那样蜚声世界。

    “你在这个世界上选择了自己的世界,这个世界是属于儿童的,他们是我们当中的天外来客,而您似乎有着特殊的能力和令人惊异的方法认识他们和了解他们。瑞典文学院表彰您在一个困难的文学领域里所做的贡献,您赋予这个领域一种新的艺术风格、心理学、幽默和叙事情趣。”
 楼主| 发表于 2006-5-12 12:02 | 显示全部楼层
第一部 住在屋顶上的卡尔松

屋顶上的卡尔松
    在斯德哥尔摩一条极为普通的街道上的一幢极为普通的房子里,住着姓斯万德松的一个极为普通的家庭。家里有一位极为普通的爸爸、一位极为普通的妈妈和三位极为普通的孩子,布赛、碧丹和小家伙。

    “我根本不是什么普通的小家伙。”小家伙说。不过他在说谎。他当然很苦通。因为有很多男孩都七岁,他们有着蓝眼睛、翘鼻子、脏耳朵,裤子的膝盖处总是破的,这就足以说明小家伙确实极为昔通,此事千真万确。

布赛十五岁,喜欢足球,在学校里功课不好,他也极为普通;碧丹十四岁,像其他极为普通的姑娘一样,她也梳着马尾辫。

    整栋房子里只有一个人与众不同,他就是屋顶上的卡尔松。卡尔松住在屋顶上,这一点相当与众不同。世界其他的地区可能无奇不有,但是在斯德哥尔摩几乎从来没有人住在屋顶上的一问特别小的房子里,不管你信不信,卡尔松确实住在那里。他是一位个子矮小、体形圆滚、自命不凡的先生,他能够飞。乘普通飞机或直升飞机人人都能飞,但是除卡尔松以外没有人能靠自身的力量飞。卡尔松一拧装在肚脐上的一个按钮,后背上一台小巧玲珑的螺旋桨就发动起来,,卡尔松静静地站一会儿,等螺旋桨旋转起来。当它达到一定速度的时候——卡尔松腾空而起,旋转起来就像一位局长那样高贵、体面,如果你能想得出有背后装着螺旋桨的局长的话。

    卡尔松非常适应在屋顶上那问小房子里生活。晚上他坐在廊前的台阶上,一边抽烟斗——边看星星。在屋顶上看星星肯定比在这栋房子的任何地方看都好,奇怪的是没有很多人住在屋顶上,不过房客们不知道,人们可以住在屋顶上,他们更不知道卡尔松在上边有一栋房子,因为它藏在大烟囱后面。此外,对绝大多数人来说即使从上面迈过去也不会注意到像卡尔松的这类小房子。有一次,一个烟囱工准备掏烟囱的时候偶尔发现了卡尔松的房子,当时他确实相当吃惊。

    “真奇怪,”他自言自语说,“这儿还有房子,真不可思议。但是屋顶上确实有一栋房子,怎么会有这种事呢?”


    随后他开始掏烟囱,很快把房子的事忘掉了,以后再没想过。

    小家伙为与卡尔松相识感到非常开心,因为卡尔松飞过来的时候,一切显得那么紧张、有趣。卡尔松可能也为与小家伙相识感到高兴,因为一个人孤零零地住在一个无人知晓的房子里不是好滋味。当他飞过来的时候,如果有人喊“你好,卡尔松”会使他高兴的。

    卡尔松和小家伙是这样相识的:

    对小家伙来说这是百无聊赖的一天。在一般情况下小家伙觉得还是很有意思的。他是全家人的掌上明珠,大家都很宠爱他,但是这一天很晦气。他受到妈妈的指责,因为他的裤子上又破几个口子,碧丹说:“快擤鼻涕,小家伙。”而爸爸吵着说他没按时回家。

“你又到大街上游荡去啦?”爸爸说。

    在大街上游荡——爸爸不知道,小家伙曾遇到一只狗。那是一只听话、漂亮的狗,它用鼻子闻小家伙,摇尾乞怜,似乎它非常喜欢当小家伙的狗。

    事情好像取决于小家伙,只要他愿意就能如愿以偿。但是爸爸、妈妈不喜欢在家里养狗。此外,这时候突然出现一个女土,她喊叫着:“丽芝,快过来。”这时候小家伙也明白了,它永远不会成为他的狗。

    “看来人只要活着就得有自己的狗。”小家伙伤心地说,这天一切都那么晦气。“你有妈妈,你有爸爸,布赛和碧丹整天在一起,但是我,我没有任何人。”

    “亲爱的小家伙,你有我们大家。”妈妈说。

    “我当然没有。”小家伙更伤心地说,因为他突然感到,好像整个世界都没有人和他在一起。

    不过他有一件东西,他有一个自己的房间,他走进去。

这是一个明亮、美丽的春季夜晚,窗子敞开着。白色的窗帘随风慢慢飘动,好像向春季空中闪亮的小星星挥手致意,小家伙站在窗前,停在那里朝外看。他想起了那只令人喜欢的狗,此时它在做什么呢?可能正躺在厨房某个地方的篮子里,可能一个男孩——当然不是小家伙——坐在旁边的地板上,一边用手捋它毛茸茸的头发一边说:“丽芝,你是一只好狗。”

    小家伙深深地叹息着。这时候他听到轻轻的嗡嗡声。声音越来越大,就在这时候窗子外边有一位个子很小的小胖子慢慢地飞来。他就是屋顶上的卡尔松,不过小家伙当然不知道。

    卡尔松只看了看小家伙又继续飞。他在对面的屋顶上飞了一小圈,围着烟囱飞,然后又朝小家伙的窗子飞来,这时候他加快速度,呼啸着经过小家伙,就像一个小型喷气式飞机。他多次呼啸而过,小家伙静静地站在那里,感受着一股喜悦的暖流通过全身,因为不是每天都有小个子小胖子在窗子外边飞翔。最后卡尔松慢慢地降落到窗台上。

    “你好,”他说。“我能降下来休息一会儿吗?”他随后说。

    “好,请吧,”小家伙说。“做这种飞行一定很困难吧?”他随后说。

    “对我来说不困难,”卡尔松郑重其事地说。“对我来说小事一桩。因为我是世界上最好的花样飞行家。但是我不会建议任何草包去做这种尝试。”

    小家伙顿时感觉到自己大概就是他说的“任何草包”,他立即决定去尝试卡尔松的那种花样飞行。

    “你叫什么?”卡尔松说。

    “小家伙,”小家伙说。“我的真名叫斯万德·斯万德松。”

“啊,真是无奇不有——我,我叫卡尔松,”卡尔松说。“就这么一个名字,没有别的。你好,小家伙。



“你好,卡尔松,”小家伙说。

“你几岁了?”卡尔松问。

“七岁” 小家伙说。

“我们接着谈。”卡尔松说。

    他把一条又短又粗的腿偏过小家伙的窗台,走进屋里。

    “那你几岁了?”小家伙问,因为他觉得他应该是一位叔叔了,但满脸孩子气。“我几岁了?”卡尔松说。“我风华正茂,这是我惟一可以说的。”

    小家伙不十分明白——风华正茂,他想,他自己也可能是风华正茂,只不过他自己不知道,他小心地问:

    “多大岁数才算风华正茂?”

    “不论岁数,”卡尔松得意地说。“至少对我来说是这样。我风华正茂:英俊、绝顶聪明、不胖不瘦。”他说。

    说完顺手把小家伙放在书架上的蒸汽机拿下来。

    “我们可以把它发动起来。”他建议说。

    “爸爸说我不能。”小家伙说。“爸爸或者布赛在场时我才能动它。”

“爸爸或者布赛或者屋顶上的卡尔松,”卡尔松说。

“世界上最好的蒸汽机手,就是屋顶上的卡尔松,告诉你爸爸。”

    他抓住蒸汽机旁边的工业酒精瓶,把那盏小酒精灯倒满,然后点着。尽管他是世界上最好的蒸汽机手,他还是把很多酒精洒在书架上,着火以后,蓝色的火苗在蒸汽机四周跳跃。小家伙喊叫着跑过去。

    “别着急,沉住气。”卡尔松一边说一边用一只胖手拦住他。

    但是当小家伙看到酒精在书架上燃烧的时候,他不可能不着急。他拿起一把旧拖布把欢跳的小火苗扑灭了。但是在火苗跳跃的地方,漆被烧掉了,变成了几块难看的黑点。

    “看啊,书架成了什么样子,”小家伙不安地说。“妈妈会说什么呢?”

    “噢,小事一桩,”屋顶上的卡尔松说。“书架上有几个微不足道的黑点——小事一桩,告诉你妈。”

    他跪在蒸汽机旁边,眼睛亮亮的。

    “很快就会运转起来。”他说。

    果真如此。蒸汽机马上开始工作。突……突……突,蒸汽机响着。啊,这真是一台理想的蒸汽机,卡尔松露出自豪、幸福的表情,好像蒸汽机是他自己造的。

    “我一定要检查一下安全阀,”卡尔松一边说一边使劲拧一个小东西。“如果不认真检查安全阀,很容易出事故。”

突……突……突,蒸汽机响着。它转得越来越快,越来越快,突……突……突。最后它像一匹奔腾的野马在嘶叫,卡尔松的眼睛闪着兴奋的光。小家伙不再关心书架上被烧的黑点,他对自己的蒸汽机、对世界上最好的蒸汽机手卡尔松及其修理安全阀的高超技术感到非常高兴。

    “啊,啊,小家伙,”卡尔松说,“它真的突一突地响起来!世界上最好的蒸汽机……”

    他还没有来得及说完,就传来一个可怕的响声,突然间蒸汽机不见了,满屋子都是蒸汽机的碎片。

    “它爆炸了,”卡尔松兴奋地说,好像人们用蒸汽机作了一次最精彩的魔术表演。“它爆炸了,真的!多大的声音!”

    但是小家伙可不像他那么高兴。他的眼睛里含着泪水。

    “我的蒸汽机,”他说。“它碎了。”

    “小事一桩,”卡尔松说,并毫不在乎地挥动着自己的小胖手。“你会很快得到一个新蒸汽机。”

    “真的?”小家伙问。

    “我上边有几千台。”

    “你上边是指哪儿?”小家伙说。

    “屋顶上我的屋子里,”卡尔松说。

    “你屋顶上有房子?”小家伙说。“里边有几千台蒸汽机?”

    “对,少说也有几百台吧。”卡尔松说,

    “啊,我真想到你的房子里去看看,”小家伙说。听起来真是有点儿奇怪,屋顶上还会有一个小房子,卡尔松还住在那里。

    “多好啊,屋子里装满蒸汽机,”小家伙说。“有好几百台蒸汽机。”

    “对,我没有仔细算过到底剩多少台,但至少有几十台,”卡尔松说。“不时爆炸的,但是总还会有几十台。”

    “这么说我可以得到一台,”小家伙说。

    “当然,”卡尔松说:“当然!”

    “现在能去拿吗?”小家伙问。

    “不行,我先得看看,”卡尔松说。“检查一下安全阀什么的。别着急,沉住气!改日你会得到。”

    小家伙开始收拾他自己那台爆炸的蒸汽机碎片。

    “我真不知道爸爸会说什么。”他不安地说。

    卡尔松惊奇地挑起眼皮。

    “不就是那台蒸汽机吗,”他说。“他大可不必为这桩小事自寻烦恼,把我的话告诉他。如果我有时间见到他,我会亲自告诉他。不过现在我要回家了,去看看我的房子。”

    “对你的到来我感到非常高兴,”小家伙说,“尽管蒸汽机……你还会再来吗?”

    “别着急,沉住气,”卡尔松一边说一边拧肚脐上的开关。螺旋桨开始轰鸣,卡尔松静静地站着,等待起飞。他腾空而起,围着房子飞了几圈。

    “螺旋桨有些发涩,”他说。“我必须到工厂加点黄油。这样自然就会好了,因为我是世界上最好的蒸汽机手,但是我没有时间……不,我一定要去工厂。”

  小家伙也认为这样做是上策。

  卡尔松从开着的窗子飞走了,他那胖胖的矮身躯在布满繁星的春季之夜显得那么迷人。

    “再见了,小家伙”。他一边说一边挥动那胖胖的小手。

卡尔松就这样飞走了。

 楼主| 发表于 2006-5-12 12:05 | 显示全部楼层
卡尔松建塔
“我已经说过了,他叫卡尔松,住在屋顶上,”小家伙说。“这有什么奇怪的?人们想住哪儿就可以住哪儿!”

    “小家伙,别犯傻了,”妈妈说。“你差一点儿把我们吓死。蒸汽机爆炸会把他炸死,你懂吗?”

    “不错,但是不管怎么说卡尔松都是世界上最好的蒸汽机手。”小家伙说,并严肃地看着妈妈。他一定要让她知道,当世界上最好的蒸汽机手主动要求把蒸汽机发动起来时,他不好开口拒绝。

    “你要对自己的行为负责,小家伙,”爸爸说,“不能把责任推到根本不存在的名为卡尔松的这类人身上。”

“他当然存在。”小家伙说。

“他也能飞?”布赛用嘲讽的口气说。

“能,棒极了,”小家伙说。“我希望他能回来,让你亲眼看看。”

    “但愿他明天能来,”碧丹说。“如果我能看到屋顶上的卡尔松,我给他一元钱。”

    “明天他大概来不了,”小家伙说,“因为他要去工厂加黄油。”

    “啊,你确实也需要到工厂加点儿黄油,”妈妈说。“看看书架成什么样子!”

    “卡尔松说,这是小事一桩!”

    小家伙满不在乎地扬了扬手,就像卡尔松一样,因为妈妈应该明白,书架的事确实不值得大惊小怪。但是妈妈听不进去。

    “好哇,卡尔松说的,”她说。“请你告诉卡尔松,他要敢再来,我就真给他加点儿黄油,让他长点儿记性。”

    小家伙没有回答。妈妈竟然用这种语言讲世界上最好的蒸汽机手,真是太可怕了。但是当他们大家明显决定与他作对的时候,怎么能指望这样一天会有别的结果呢。

小家伙突然想念卡尔松了。卡尔松开朗、乐观,遇到不幸时打打响指,并说小事一桩,用不着在意。小家伙真有点儿想他。同时他也感到有些不安。啊,如果卡尔松不再回来怎么办呢?

“别着急,沉住气。”小家伙自言自语地说,跟卡尔松完全一样。卡尔松说过他准会再来。

卡尔松是一个人们可以信赖的人,这一点他已经注意到。过不了一两天他就会出现在这里。当小家伙趴在自己房间的地板上读书时,他又听到了那种嗡嗡的声音,卡尔松像一只大黄蜂一样从窗子飞进来。他一边围着墙转,一边哼着一首乐曲。他还不时地停下来看墙上的画。

他歪着头,仔细欣赏着。

    “多漂亮的画,”他说。“真是美极了!不过可能不如我的画美。”

    小家伙从地板上跳起来,兴奋地站在那里。他对卡尔松的到来感到非常高兴。

    “你上边有很多画吗?”他问。

    “有好几千,”卡尔松说。“我是空闲的时候自己画的。有小公鸡、飞鸟和其他好看的东西。我是世界上最好的画公鸡的画家。”卡尔松一边说一边用一个优美的旋转动作降落在小家伙旁边。

    “真不错,”小家伙说。“还有……我能跟你到上面看看你的房子、你的蒸汽机和你的画吗?”

    “当然能,”卡尔松说。“那还用说!衷心欢迎你。改日吧。”

    “能快点儿吗?”小家伙问。

    “别着急,沉住气,”卡尔松说。“我得先打扫一下,不过用不了多少时间。世界上最好的快捷清洁工,猜一猜,是谁?”卡尔松半真半假地问。

    “可能是你吧?”小家伙说。




可能,”卡尔松喊叫起来,“可能……你不需要片刻的迟疑。世界上最好的快捷清洁工,就是屋顶上的卡尔松,这是尽人皆知的。”

    小家伙愿意承认卡尔松在所有方面都是“世界上最好的”。他一定也是世界上最好的伙伴,他已经体验到这一点。克里斯特和古尼拉很不错,但是不像屋顶上的卡尔松那么有意思。小家伙决定,下次他们一起从学校回家的时候,他一定要向他们讲述卡尔松的故事。克里斯特整天讲他那只名叫约伐的狗,小家伙一直因为那只狗而嫉妒他。

    “但是如果他明天仍然拉着那只老约伐,我就要给他讲屋顶上的卡尔松的故事,”小家伙想。“约伐怎么能跟屋顶上的卡尔松相比,我一定要这样说。”

    然而对小家伙来说,世界上没有任何东西比有一只自己的狗更令他向往。

    卡尔松打断他的思索。

    “我想找点儿开心的事,”他一边说一边好奇地朝四周看了看。“你没有得到新的蒸汽机吗?”

    小家伙摇了摇头。蒸汽机,啊!卡尔松现在就在这里,妈妈爸爸可以看到,卡尔松确有其人。还有布赛和碧丹,他们如果在家也会看到。

    “你想去问候一下我的妈妈和爸爸吗?”小家伙问。

“妙极了,”卡尔松说。“他们看到我一定很高兴,我英俊、绝顶聪明!”

    卡尔松在地板上踱来踱去,露出一副得意的神态。

    “不胖不瘦,”他补充说。“风华正茂。你妈见到我会很高兴的。”

正在这个时候小家伙闻到从厨房里传出的一股轻微的炸肉丸子的香味儿,他知道吃饭的时间快到了。小家伙决定饭后再带卡尔松去问候妈妈和爸爸。妈妈们在炸丸子的时候,千万别去打扰她们。此外,也可能会发生妈妈或者爸爸与卡尔松谈起蒸汽机和书架被烧成黑点的事儿。一定要阻止出现这样的情况。一定要想方设法阻止。在餐桌旁小家伙要用一种妙计使父母亲知道,他们应该怎么样对待世界上最好的蒸汽机手。他只需要一点儿时间,吃完饭以后吧——这时间说最好,他将把全家带到自己的房间里去。

    “请吧,这就是你们要的屋顶上的卡尔松,”他将对他们这样说。他们将会大吃一惊。看他们怎么样大吃一惊肯定很有意思。

    卡尔松已经不再走动。他静静地站着,像猎犬一样用鼻子闻味儿。

    “肉丸子,”他说,“我特别喜欢个儿小好吃的小肉丸子。”

    小家伙有点儿窘迫,回答这类话实际上应该只有一句。

    “请留下来和我们吃晚饭吧,”这本来是他应该说的,但是他不敢理直气壮地把卡尔松带到餐桌旁。这与克里斯特和古尼拉在他们家吃晚饭是完全不同的另一件事。如果是他俩,他就可以等家庭的其他成员在餐桌旁坐好以后走进来说:“好妈妈,请克里斯特和古妮拉和我们一起吃一点儿豌豆和甜饼吧!”

    但是一位陌生的小胖子,他弄坏了蒸汽机、烧坏了书架——啊,那就是另一回事啦。

    尽管这位小胖子刚才说过他特别喜欢吃个儿小、好吃的肉丸子但也不能去。让他吃上这种丸子对小家伙来说很重要,不然的话卡尔松可能再不与小家伙玩了。啊,有这么多事与妈妈的小肉丸子联在一起。

    “等一会儿,”小家伙说,“我到厨房去拿几个回来。”

    卡尔松满意地点了点头。

    “好,”他说。“好!不过要快一点儿!单看画儿填不饱肚子,如果有鸡或者其他吃的也行!”

    小家伙赶紧跑进厨房。妈妈穿着花格子围裙正站在炉子旁边,厨房里弥漫着香喷喷的肉丸子味儿。她不停地摇动煤气灶上的大炸锅,满锅焦黄、酥脆的小肉丸子不停地跳动。

    “你好,小家伙,”妈妈说。“我们马上吃饭。”

“好妈妈,我想用茶杯装几个丸子拿到我屋里去吃,”小家伙用极恳切的声音说。

“亲爱的,再过几分钟就该吃饭了,”妈妈说。

“好,不过我还是想先拿几个,”小家伙说。“吃完饭我再向你解释原因。”

“好,好,”妈妈说。“那你就先拿几个吧!”

她把六个肉丸子放进一个小盘子里。啊,味道好极了,焦黄、酥脆的小肉丸子,太理想了。小家伙双手小心翼翼地端着盘子,回到自己的房间。

“来了,卡尔松,”他打开门的时候喊道。

但是卡尔松不见了。小家伙端着肉丸子站在那里,找不到卡尔松了。他大失所望,情绪一落千丈。

“他已经走了,”他对自己高声说。

“劈——扑”,他突然听到有人发出这样的声音。扑”!

小家伙朝四周看了看。在他的床头——毯子底他看到一个小鼓包在动。声音是从那儿发出的,转眼间卡尔松从被面里伸出了自己红红的脸。

“哈哈”,卡尔松说。“‘他已经走了’,你说。‘他已经走了’——哈哈,我根本没走。我假装走了。”

这时候他看到了肉丸子。他立刻打开肚子上的开关,螺旋桨开始旋转,卡尔松从床上腾起,径直朝盘子飞去。他从盘子旁边一掠而过,顺手夹起一个肉丸子,再上升到屋顶,围着顶灯飞翔,满意地嚼着肉丸子。

“美味佳肴,”他说。“肉丸子香极了!我几乎相信,只有我这位世界上最好的炸丸子厨师才能做出这样的丸子,但是事实证明,不是我做的,”卡尔松说。他朝盘子俯冲下来,又夹起一个丸子。

正在这个时候,妈妈在厨房里喊:

“小家伙,我们吃饭了,你快来洗手!”

“我一定要去一会儿,”小家伙一边说一边放下盘子。

“不过我很快就会回来。你要保证等我!”

    “好,不过我在这段时间里干什么呢?”卡尔松说,随后咚的一声降落在小家伙身边,有点儿不高兴。“我一定得有点儿好玩的东西才行。你确实没有别的蒸汽机了?”

    “没有,”小家伙说,“不过你可以借我的积木玩。”

    “好吧,”卡尔松说。

    小家伙从他放玩具的柜子里拿出积木。这是一套非常好的积木,有很多不同的构件,可以组合成各种东西。

    “给你,”他说。“你可以组装汽车、起重机和很多其他东西……”

    “你难道不相信,世界上最好的积木能手知道哪些东西可以积,哪些东西不能积吗?”卡尔松问。然后他又快速地把一个肉丸子塞进嘴里,并朝积木扑过去。

    “让我们看看,让我们看看。”他一边说一边把所有的积木都倒在地板上。

    小家伙不得不走,尽管他更愿意留下来,看一看世界上最好的搭积木能手的真本事。

    他走到门口时回过头来,最后看了一眼,卡尔松坐在地板上,自我陶醉地哼着歌:

    “好啊,好,我无所不知无所不晓……好啊,好,我聪明有绝招……不胖不瘦相当、相当苗条……真好吃!”

    最后那句是他吃第四个肉丸子时唱的。

    妈妈、爸爸、布赛和碧丹都已经围着餐桌坐下。小家伙坐在自己的位子上,围上餐巾。

    “你要保证,妈妈,还有你,爸爸,”他说。

    “我们要保证什么?”妈妈问。

    “先保证,”小家伙说。

    爸爸不愿意接受这没有前提的保证。

    “谁知道呢,说不定你又要我保证给你弄一条狗,”他说。

    “不,不是什么狗,”小家伙说,“不过如果你愿意的话,你当然可以做那个保证。不,那是另外一回事,没有任何危险,如果你愿意的话。你们一定要守信用!”

  “好吧,那我们保证,”妈妈说。  ·

  “好好,你们已经保证在蒸汽机的问题上不对卡尔松说三道四,”小家伙满意地说。

    “哈哈,”碧丹说。“他们从来没见过卡尔松,怎么会说三道四呢?”

    “他们当然可以见。他现在正在我的屋子里。”

“不可能,我现在觉得,一个肉丸子卡到我的嗓子里了,”布赛说。“卡尔松真的在你屋子里?”

“他要真在该多好啊!”

这对小家伙来说确实是胜利的时刻。啊,如果他们能吃得快一点儿的话,他们会看到……

妈妈微笑着。

“要能看到卡尔松我们确实会感到很高兴,”妈妈说。

“对,卡尔松也这么说,”小家伙保证说。

他们总算吃完了水果羹。妈妈总算离开了餐桌。伟大的时刻来到了。

“大家都来,”小家伙说。

“不用你请我们,”碧丹说。“我非要看一看那个卡尔松不可。”

小家伙走在前边。

“记住你们所做的保证,”在开自己房间的门之前他说。“一个字都不能提蒸汽机的事。”

他按下门的把手,开了门。

卡尔松不见了。他不见了。小家伙床上的毯子底下也没有鼓包了。

但是地板上立着一个用各种积木块搭起的塔。一个

很高很窄的塔。尽管卡尔松可以搭出起重机或者别的什么东西,但是这次他只满足于把积木重叠起来,所以变成了这座又高又窄的塔。在塔尖上还装饰了什么东西,显然是表示圆形塔尖,那是一个圆形的小肉丸子。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|杭州网 ( 浙ICP备11041366号-1 )

GMT+8, 2024-12-23 15:17 , Processed in 0.243415 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表