杭州网论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2299|回复: 1

[新闻] 【杭州城事】城管部门“纠错”716条道路、数千块指示牌

[复制链接]
发表于 2019-7-4 14:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
【来源:杭州日报】
城管部门“纠错”716条道路、数千块指示牌
发现问题247处,大部分都是“英文译写”不规范
你家门口的道路指示牌更新了没?
2019-07-04


丰潭路整改前


丰潭路整改后



记者 任彦 通讯员 林彦

城市道路的指示牌,俗称路名牌,顾名思义是为市民游客指路的。

记者昨天从市城管局市政中心获悉,从今年3月开始,相关部门针对716条主要道路上的数千块道路指示牌,按照进一步精细化的标准逐一检查,前后共找出247处问题,绝大部分是“英文译写”不规范,另外还有道路指示牌不按规合杆、歪斜破损、版面不清晰等其他问题,目前,已全部整改结束。

重点“纠错”路名牌的“英文译写”

“杭州是旅游城市,每天都有外国友人来访,接下来还有亚运会,因此,路名的英文翻译尤为重要,在这次的整改工作中,我们也特别注意。”市城管局市政中心相关工作人员介绍说。

据悉,市政中心检查组在为期三个月的时间内,共查了全市各城区716条道路,涉及上千块路名牌。他们参照《城市道路杆件及标识整合技术规范》(DB3304T 0232—2018)、《道路交通指示标识英文译写规范》(DB3301T 0170—2016)一一核对和检查,发现了不少“英文翻译”问题。

“英文翻译”问题大致可分为两类,一类是译写错误,如上城区“大资福庙前、里太祖湾、笤帚湾”英文译写未加“Rd”后缀,不符合规范。第二类是格式错误,如江干区“鸿泰路”应翻译为“Hongtai Rd”,却写成“Hong Tai Rd”,多加了空格;过去有些路名牌英文译写中Rd后面有加点(Rd.),现在统一为不加点(Rd)。

老化指示牌也统一更换

除了716条主要道路,市政中心还对其他道路指示牌进行抽查,也发现了不少问题。

比如丰潭路、文三路、文三西路等十余块道路指示牌牌面老化比较严重,影响阅读和美观;德胜路湖墅南路口等几处道路指示牌发生倾斜等。

“路名牌是户外设施,会受到天气因素影响,破损、老化等,我们这次都一并更换了。不仅让城市道路更美观,也降低了安全隐患。”市城管局市政中心相关工作人员说。

路名牌问题检查已纳入道路日常管理机制

“标识系统始终走不出‘整治—反弹—再整治—再反弹’的‘死循环’。”市政中心相关负责人表示,标识标牌乱象也与新时期杭州城市国际化战略的实施不吻合。

2016年,市区的路名牌经历过一次较大规模的整治和修复,同时,每年城管部门都会开展大规模的“纠错”行动。2016年,杭州还完成了《杭州城市标识系统国际化设计导引》对行业标识系统进行深化、细化和具象化。同时,杭州第七代道路指示牌都实现“多杆合一”,对城市道路沿线的路灯杆、交通设施杆、路名牌、导向牌等进行整合,合理、有序地使用了城市道路空间。

“目前,我们已把路名牌问题检查纳入市政部门道路日常监管之中,不要总等着集中整治,而是在日常中发现一个问题,就马上解决一个。”市城管局相关负责人说。
发表于 2019-7-4 18:24 | 显示全部楼层
所有英文字母不要90度转弯才是重中之重,汉字和字母都可以竖着写,但不能转弯
中 Z
山 H
公 O
园 N
   G
   S
   H  
   A
   N

   P
   A
   R
   K
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|杭州网 ( 浙ICP备11041366号-1 )

GMT+8, 2024-6-16 21:50 , Processed in 0.229746 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表