只需一步,快速开始
举报
TrolleybusD9 发表于 2015-3-13 20:23 不知道这种有没有统一的标准,像湘湖翻的是xianghu,不是xiang lake
瞬间萌翻de驴驴 发表于 2015-3-13 11:05 其实我觉得建国北路无论翻译成「North Jianguo Road」还是「Jianguobei Road」应该都是可以的,就像建设三 ...
yanxiang 发表于 2015-3-16 09:14 中国式英语就是任性。。。看看地铁英文标注!这些就不是问题了!
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|杭州网 ( 浙ICP备11041366号-1 )
GMT+8, 2025-4-28 08:45 , Processed in 0.549039 second(s), 13 queries .
Powered by Discuz! X3.4 Licensed
© 2001-2017 Comsenz Inc.