杭州网论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4231|回复: 21

杭州庆春门城门...杭州城墙博物馆

[复制链接]
发表于 2008-2-17 23:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改...

[ 本帖最后由 淳开.始兴 于 2008-2-17 23:36 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
 楼主| 发表于 2008-2-17 23:22 | 显示全部楼层
那一方蓝色...

[ 本帖最后由 淳开.始兴 于 2008-2-17 23:37 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
 楼主| 发表于 2008-2-17 23:24 | 显示全部楼层
一旁的金牛坊.雪未融.

[ 本帖最后由 淳开.始兴 于 2008-2-17 23:37 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
 楼主| 发表于 2008-2-17 23:26 | 显示全部楼层
改造后的凯旋路,除了那楼的颜色其他都不错

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
 楼主| 发表于 2008-2-17 23:29 | 显示全部楼层
多天前的雪景...现在看,
又是另一种感思?

[ 本帖最后由 淳开.始兴 于 2008-2-17 23:39 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
 楼主| 发表于 2008-2-17 23:32 | 显示全部楼层
既然贴了,顺便来几张梅家坞的照片...
梅坞春早,能饮一杯无?

[ 本帖最后由 淳开.始兴 于 2008-2-17 23:39 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
 楼主| 发表于 2008-2-17 23:34 | 显示全部楼层
"树梢上隐隐约约的是一带远山,只有些大意罢了"
可曾记得那篇荷塘月色?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
发表于 2008-2-18 02:07 | 显示全部楼层
呵呵  后面几张离题了
发表于 2008-2-18 08:55 | 显示全部楼层
呵呵  后面几张离题了
================
哈哈 笑死
发表于 2008-2-18 08:56 | 显示全部楼层
那个博物馆开放了没
老早就有打算起里面看看!
发表于 2008-2-18 09:31 | 显示全部楼层
那个博物馆走在玻璃上毛慌类
 楼主| 发表于 2008-2-18 09:56 | 显示全部楼层
早就开了,装修还豪华的
发表于 2008-2-18 10:33 | 显示全部楼层
这种砖头上面的白色污渍是怎么回事?在湖滨国际名品街上也出现过。。。
发表于 2008-2-19 09:13 | 显示全部楼层
还没进去过,杭州庆春门好像蛮有名气的,那天在报纸上看到还有英语,King Chien Gate,不知道现在如果地图上标这个外国人能不能认出来。
 楼主| 发表于 2008-2-19 10:02 | 显示全部楼层
是雪???
发表于 2008-2-19 22:47 | 显示全部楼层
漂亮,I like it.
发表于 2008-2-20 12:11 | 显示全部楼层
原帖由 kevinn_er 于 2008-2-19 09:13 发表
还没进去过,杭州庆春门好像蛮有名气的,那天在报纸上看到还有英语,King Chien Gate,不知道现在如果地图上标这个外国人能不能认出来。


不知道为什么要用这样的拼音
发表于 2008-2-20 13:17 | 显示全部楼层
原帖由 aqwsderf 于 2008-2-20 12:11 发表


不知道为什么要用这样的拼音

这个不是拼音,而是英语里面的说法,我也才知道的。
发表于 2008-2-20 13:53 | 显示全部楼层
原帖由 kevinn_er 于 2008-2-20 13:17 发表

这个不是拼音,而是英语里面的说法,我也才知道的。




应该是拼音,但不是国内常用的汉语拼音,好像是一种叫“X氏”的拼音,港台和海外使用比较多,比如青岛的tsingtao
发表于 2008-2-20 13:55 | 显示全部楼层
原帖由 XUKIA 于 2008-2-18 10:33 发表
这种砖头上面的白色污渍是怎么回事?在湖滨国际名品街上也出现过。。。


因为这些是土砖,烧的时候是用柴窑烧的,里面的杂质和化学成分都很复杂

在用水泥砌起来以后,加上风水雨打,有些物质会溶解或起反应流出来,有人叫它"泛碱"我觉得没噶简单,可能复杂的多

时间长了,慢慢稳定的就好的,我做的南山路也是这样,开始用酸洗,效果也不好,没办法,就这好让它去的


[ 本帖最后由 DUIZHANG 于 2008-2-20 13:57 编辑 ]
发表于 2008-2-20 14:06 | 显示全部楼层
这个是"威妥玛式拼音",又称"威妥玛–翟理斯式拼音"(Wade-Giles Spelling System).

是英国驻华公使威妥玛(Sir Thomas Francis Wade)和翟理斯(H. A. Giles)为了方便外国人掌握学习汉语,分别于1859年,1867年以及1873年,1874年,1892年,编写了五本语学著作.

分别是威妥玛《寻津录》(1859),《语言自迩集》(1867),翟理斯《语学举隅》(1873),《字学举隅》(1874),《华英字典》(1892上海初版,1912伦敦再版)

[ 本帖最后由 糯米子排 于 2008-2-20 14:08 编辑 ]
发表于 2008-2-20 15:01 | 显示全部楼层
好深奥啊,原来还有这么重拼音
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|杭州网 ( 浙ICP备11041366号-1 )

GMT+8, 2024-5-9 05:40 , Processed in 0.212756 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表