杭州网论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2780|回复: 17

[讨论] 12路的英文报站貌似稍微正常了一些了?

[复制链接]
发表于 2011-2-13 16:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
也就是稍微正常一些,公交三分公司 还是 gongjiaosanfengongsi。。。
发表于 2011-2-14 10:30 | 显示全部楼层
哈哈,本土化
发表于 2011-2-14 10:45 | 显示全部楼层
中文都没正常英文怎么可能正常呢?
发表于 2011-2-14 18:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-2-14 21:21 | 显示全部楼层
B3换乘提示报“train station”,B2好像是“Hangzhou Railway station”
发表于 2011-2-14 21:42 | 显示全部楼层
今取现在 发表于 2011-2-14 18:31
B2的英文报站更不给力,城站火车站竟然叫 The Wall Railway Station

您再仔细听听?
发表于 2011-2-14 22:11 | 显示全部楼层
报什么英文乱死个乱...外国人根本听不懂的
 楼主| 发表于 2011-2-15 00:32 | 显示全部楼层
B2 还有Zhejiang Gongshang University。。。巨汗
发表于 2011-2-17 19:07 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-2-17 19:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-2-17 21:10 | 显示全部楼层
今取现在 发表于 2011-2-14 18:31
B2的英文报站更不给力,城站火车站竟然叫 The Wall Railway Station

B2现在正常多了,以前火车站叫‘cheng station’
发表于 2011-2-17 21:36 | 显示全部楼层
今取现在 发表于 2011-2-17 19:07
回复 粉胖子 的帖子

听了好多次了Welcome to the BRT2 to the direction of Hangzhou Wall railway Statio ...

那我听到的都是  The next stop is Hangzhou Railway station.
发表于 2011-2-17 21:38 | 显示全部楼层
miewuhen 发表于 2011-2-17 19:20
要么什么时候请您来给浙江工商大学翻译个校名?

浙商大门口的翻译是神马额?

点评

Zhejiang Gongshang University..  发表于 2011-2-17 23:18
发表于 2011-2-17 21:59 | 显示全部楼层
今取现在 发表于 2011-2-17 19:07
回复 粉胖子 的帖子

听了好多次了Welcome to the BRT2 to the direction of Hangzhou Wall railway Statio ...

应该不会有wall
发表于 2011-2-18 13:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-2-18 13:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-2-18 13:58 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-2-21 19:19 | 显示全部楼层
我来解释下Zhe jiang gongshang university 吧,我是那毕业的,主要还是文科,重商的,当时President胡说了,本来也打算把工商翻译成industrial and commercial,但考虑到还有浙江工业大学,浙江理工大学,会比较雷同。还不如gongshang不翻译,比较能够区分
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|杭州网 ( 浙ICP备11041366号-1 )

GMT+8, 2024-6-21 22:13 , Processed in 0.188892 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表