杭州网论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4452|回复: 10

[求助] 【拼音有没有写错?】地铁站:闸弄口写作“Zhalongkou”

[复制链接]
发表于 2012-12-16 21:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
本人拼音学的不好
不知道是读“Zhanongkou”还是“Zhalongkou”
不知道闸弄口的居民怎么读?


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
发表于 2012-12-16 21:34 | 显示全部楼层
没有错,就是long
发表于 2012-12-16 21:40 | 显示全部楼层
当然没错了。“弄”作地名、弄堂的时候就是读Long
 楼主| 发表于 2012-12-16 21:48 | 显示全部楼层
原来这么多年我读的都是错的。。。
发表于 2012-12-16 22:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2012-12-17 09:19 | 显示全部楼层
就好比马塍路口,很多人都当马腾路口一样的
发表于 2012-12-17 11:26 | 显示全部楼层

nòng:动词。含义:玩耍、设法取得、耍、显现、做等
lòng:名词。含义:宫中别道、弄堂,小巷等

楼主要记住了,明白吗?
发表于 2012-12-17 12:07 | 显示全部楼层
kingbill 发表于 2012-12-17 11:26

nòng:动词。含义:玩耍、设法取得、耍、显现、做等
lòng:名词。含义:宫中别道、弄堂,小巷等

南方人往往对前、后鼻音弄不清楚;高中是语文老师就说了,没办法给硬背下来吧!
发表于 2012-12-17 12:16 | 显示全部楼层
杭州话里弄堂是读nongtang的吗,我从小都是longtang的嘛,无论从方言还是普通话,都从未有过疑惑。

顺便提一下,塘栖,要念成tangqi而不是tangxi
发表于 2012-12-17 12:30 | 显示全部楼层
动词nong、名词long
南方方言基本不分,一律long
其实“闸弄口”原本叫“石弄口”的,“闸弄口新村”叫“大寨新村”
发表于 2012-12-17 13:20 | 显示全部楼层
有望跟South Shaanxi Rd.一样成为月经贴
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|杭州网 ( 浙ICP备11041366号-1 )

GMT+8, 2024-11-18 16:28 , Processed in 0.203660 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表