杭州网论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 飞翔小孩

飞翔读书记之新月集

[复制链接]
 楼主| 发表于 2006-5-22 11:42 | 显示全部楼层
Chapter six :Sleep-Stealer
       第六章:窃眠者

       第六章共分为三大段,三段都以问句“Who stole sleep from baby’s eyes”开场。
       第一段是阐明事情发生的时间和过程。孩子被窃眠的时间是中午(noon),这个时候正当母亲胁着水壶去领村汲水,孩子们结束玩耍,池塘中的鸭子安静下来,牧童在融入荫下开始熟睡,天鹅庄严安静地立在芒果树旁的泥沼中。此时,窃眠者偷走了孩子的睡眠,飞走了。孩子因失去睡眠而在地板上爬来爬去。
       第二段诗人设想了一个找寻窃眠者的过程。第一站是一个黑洞(Dark cave),第二站是醉花丛氤氲的影子中(The drawsy shade of the bakula grove),第三站是竹林呢喃般的静谧中(The whispering silence of the bamboo forest)。
       第三段则是诗人假想的惩戒窃眠者的一系列举动。

       读这一章,我深感英语语态的变化对故事的铺展和陈述是大有帮助的,而译成汉语则要借助更多的状语副词才能达到这一效果。


待续
发表于 2006-5-23 21:53 | 显示全部楼层
我感觉在听故事....
发表于 2006-5-23 22:09 | 显示全部楼层

推荐一本大家都熟悉的书

《生命中不能承受之轻》
比喻是危脸的,比喻可不能拿来闹着玩。一个比喻就能播下爱的种子。
最沉重的负担压得我们崩塌了,沉没了,将我们钉在地上。可是在每一个时代的爱情诗篇里,女人总渴望压在男人的身躯之下。也许最沉重的负担同时也是一种生活最为充实的象征,负担越沉,我们的生活也就越贴近大地,越趋近真切和实在。
  相反,完全没有负担,人变得比大气还轻,会高高地飞起,离别大地亦即离别真实的生活。他将变得似真非真,运动自由而毫无意义。
  那么我们将选择什么呢?沉重还是轻松?

米兰·昆德拉把哲理小说提升到了梦态抒情和感情浓烈的一个新水平。

    哑默中含有严酷的真理,雄辩中伏有美丽的谎言,困惑的目光触及到一个个辩证的难题,两疑的悖论,关于记忆和忘却,关于媚俗和抗俗,关于自由和责任……

    20世纪最伟大的小说之一

    20世纪80年代世界十大杰出的文学作品之一

    米兰·昆德拉在本书中以其独特的生命视角、冷俊且蕴涵某种智慧的思虑,审视了人类灵魂的空虚与充盈、灵肉与轻重,诠释了生命之中某种不曾泯灭的真理。在米兰·昆德拉看来,人生是痛苦的,这种痛苦源于我们对生活目的的错误把握。虽然世界上有许多人,每个人都在按着各自的生活目标而努力,但每个目的却都有着其本身的空虚,求名者无非镜花水月,求财者无非身外之物。

    虽然米兰·昆德拉的小说是以其深刻而著称于世的,但他的笔墨功夫、叙事风度也卓尔不群,堪称文本方面少有的巨匠。在充满着哲人的深刻之外,米兰·昆德拉显然还具备诗人的激情以及散文家的敏锐,而其中任何一种特质都足以令其傲立当世。总之,《生命中不能承受之轻》是20世纪难得一见的巨著,对于热爱小说的读者而言,不读它将是一个永远的遗憾。

    《生命中不能承受之轻》是20世纪最伟大的小说之一,昆德拉借此坚定地奠定了他作为世界上最伟大的在世作家的地位。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
 楼主| 发表于 2006-5-24 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 天蓝肥云 于 2006-5-23 22:09 发表
推荐一本大家都熟悉的书

《生命中不能承受之轻》


虽然这本书一直是我最爱的书之一,但是好像肥云GG你应该另开一贴,才能吸引眼球的吧:(
 楼主| 发表于 2006-5-24 11:50 | 显示全部楼层
原帖由 雨做的云 于 2006-5-23 21:53 发表
我感觉在听故事....


希望这个故事不是那么沉闷
发表于 2006-6-3 09:38 | 显示全部楼层
不闷呀..怎么好久没更新了呀?
 楼主| 发表于 2006-6-17 20:25 | 显示全部楼层
Chapter seven :The Beginning
       第七章:开始

       将Beginning安排在第七章,大概是诗人诗兴所致,没有刻意安排的意思,按照我的理解,这一章完全可以再往前排,让人明白诗中这个可爱的婴孩是从何而来。
       这是我们小时候都曾经问过自己母亲的一个问题,Where have I come from?(我是从何而来),Where did you pick me up?(您是从哪儿把我捡来的)。如果母亲据实相告,对一个孩子的接受能力来说,未免太难。所以诗中的母亲用了很多动人的比喻来解释自己心爱的这个孩子是如何而来的。
       一是拥有这个孩子是母亲心中一直深藏的渴望(Desire which hid in mother’s heart);二是母亲童年依据神像捏好又打碎的泥娃娃(The clay dolls that mother made and unmade by the image of her god);三是母亲曾把孩子同日常敬拜的守护神一同敬拜着(To enshrine with mother’s household deity)。
       如诗中总结,这个孩子是随着母亲的诞生就早已在母亲的心中诞生了,是随着母亲的家族被好几代一直抚育下来的产物。
       最后,母亲却问孩子说“What magic has snared the world’s treasure in these slender arems of mine?”(到底是怎么样的魔法把你栓到妈妈的臂膀中来的呢)。当然这问的口吻一定是最最亲昵的那种,是设问,更是一种感叹,是一种如获至宝的欣喜。
 楼主| 发表于 2006-6-17 20:26 | 显示全部楼层
Chapter eight :Baby’s World
       第八章:孩子的世界

       诗人设想进入孩子的世界用了“I wish I could”的句式,只是一个愿望而已,因为孩子的世界是“Very own(非常私人的)”。成人的闯入,会觉得不可思议。但那到底是怎样的一个童真世界呢?
       在那里星星会和孩子说着话;天空会贴着孩子的脸庞,用它呆呆的云朵和彩虹去取悦孩子;那些常人看来不会说话不会动弹的人,会盘在孩子的窗口给孩子讲故事,给孩子带来满师明灿灿玩具的托盘。
       孩子的世界就是他们的心灵。这个心灵的世界,是一个没有历史,不需要理智,不需要真理的完全自由的空间。


待续
 楼主| 发表于 2006-6-17 20:28 | 显示全部楼层
  Chapter nine :When And Why
       第九章:时间和原因

       本章中,诗人列举了四种不同的When,并一一解释了当有了这四个When时,他领悟到四种不同的Why。这是一种茅塞顿开般的领悟。
       第一种When是当诗人带给孩子彩色的玩具时;第二种是当诗人唱着能让孩子起舞的歌曲时;第三种是当诗人把味甜的东西放到孩子贪婪的手中时;第四种是当诗人亲吻孩子另他欢笑时。
出于第一个When,诗人明白的第一个Why是为什么水中云上花朵上会涂上美丽的色彩;第二个Why是为什么树叶海浪都是会发出声响的;第三个Why是为什么花杯种果汁中会含有甜蜜的味道;第四个Why是为什么晨光和夏风给诗人身体带来的愉悦。
       据此四种时间和原因,不难发现,诗人其实从列举了日常所有的色,声,味,触,来说明虽然平时时时接触,但是却没有引发的一些思考。
       此四种又有如诗人所自的国度的佛经中所倡的“色声香味”有共同之处。


待续
 楼主| 发表于 2006-6-17 20:29 | 显示全部楼层
Chapter ten :Defamation
       第十章:责备

       我们有什么理由责备孩子呢?是因为他们在书写时用墨水弄脏了手指和脸蛋,还是在玩耍时扯破了衣衫,或是他们喜欢糖果?
       成人摆出种种理由对孩子大加指责的时候,他们肯定不会像诗人那般设身处地的为孩子想过他们这种所谓过失的来源。当满月时,月亮上的那些看似污渍的斑点,和孩子脸上的墨斑如出一辙;从碎絮般的云朵中露出笑脸的秋天清晨,又如同孩子扯破的衣服;我们爱着孩子的心又如糖似蜜。
       这些共同点,我们不去责备,却为何要责备孩子的那些小小的过失呢?
 楼主| 发表于 2006-6-17 20:30 | 显示全部楼层
Chapter eleven:The Judge
       第十一章:裁决

       诗人说,只有深爱孩子的人才有权利惩戒他们, “ he only may chastise who loves”。
       诗人又说,当必须衡量孩子的优缺点时,才会明白他有多么可爱;当要对他实行惩戒时,才发觉他愈加成为自己生命的一部分;当因惩戒了他,他开始嘤嘤哭泣时,自己的心也随他而泣了。
       诗人之意是说,我们尽都明了自己孩子的缺点,因只有我们才是孩子的裁决者。


待续

[ 本帖最后由 飞翔小孩 于 2006-6-26 21:32 编辑 ]
发表于 2006-6-17 20:43 | 显示全部楼层
小孩,一更新就更新那么多,得慢慢静下心来看了...
 楼主| 发表于 2006-6-17 22:03 | 显示全部楼层
原帖由 雨做的云 于 2006-6-17 20:43 发表
小孩,一更新就更新那么多,得慢慢静下心来看了...



hehe,因为可以上网了。所以就把前一阵子没更新的都更新了。

谢谢云的关注哦
发表于 2006-6-18 11:39 | 显示全部楼层
孩子的世界是“Very own(非常私人的)”。
 楼主| 发表于 2006-6-26 21:33 | 显示全部楼层
Chapter twelve :Playthings
        第十二章:玩具

       作此章,诗人有导人游戏人间的意思。当诗人在忙着算帐,收集金银的时候,他从孩子的玩具-小树枝中得到了启发。
      他发觉自己就好像是坐在一条单薄的独木舟中,挣扎着要穿越欲望之海。而这片海是那么无边无际,他明白自己索取的东西永远是他耗尽时间和精力都无法得到的。
      最后,诗人说,在欲望之海中漂流着的人们,其实是忘记了自己就是在游戏之中。这也就是游戏人间的主旨了,往往我们都是太与欲望较真了。


待续

[ 本帖最后由 飞翔小孩 于 2006-6-26 21:35 编辑 ]
 楼主| 发表于 2006-6-26 21:35 | 显示全部楼层
原帖由 雨做的云 于 2006-6-18 11:39 发表
孩子的世界是“Very own(非常私人的)”。


成人需要倾诉,但是孩子好像不用,他们自己就能消停哀伤。呵呵
发表于 2006-6-26 21:59 | 显示全部楼层
今天在和孩子们一起玩的时候,看着他们精致的玩具,忽然想到用一张纸玩"啪啪响".....看得小朋友不知所以然,我玩了N遍,他们都不知道我是怎么弄的.............................
发表于 2006-7-5 17:20 | 显示全部楼层
往往我们都是太与欲望较真了,是的
发表于 2006-7-14 13:04 | 显示全部楼层
小孩,好久没更新了哦.....还继续吗?我可是期待着哦..
 楼主| 发表于 2006-7-14 13:40 | 显示全部楼层
原帖由 雨做的云 于 2006-7-14 13:04 发表
小孩,好久没更新了哦.....还继续吗?我可是期待着哦..


汗的,偶对不住云的期待了。

呵呵,最近忙的,不过我不会放弃的。还有三十章,我要加油了
发表于 2006-7-15 10:04 | 显示全部楼层
原帖由 飞翔小孩 于 2006-6-17 20:26 发表
Chapter eight :Baby’s World
       第八章:孩子的世界

       诗人设想进入孩子的世界用了“I wish I could”的句式,只是一个愿望而已,因为孩子的世界是“Very own(非常私人的)”。成人的闯入,会觉得不 ...



饿~我特别特别喜欢这一段呀。。明显把袍子的世界分析地透彻么。。!

PS:LZ读的是英文版的么?
 楼主| 发表于 2006-7-16 12:40 | 显示全部楼层
原帖由 天下无衣 于 2006-7-15 10:04 发表
饿~我特别特别喜欢这一段呀。。明显把袍子的世界分析地透彻么。。!


谢谢。那是泰戈尔对孩子的了解佷深入的功劳啊。袍子还佷小吗?



原帖由 天下无衣 于 2006-7-15 10:04 发表
PS:LZ读的是英文版的么?


是的。因为要恶补英语,就先找比较容易读的下手。结果却发现泰戈尔的英文非常美。
 楼主| 发表于 2006-7-16 22:47 | 显示全部楼层
Chapter thirteen :The Astronomer
      第十三章:天文学家
   
      我想要抓住天上的月亮,因为我觉得月亮就像是窗边看着我和Dada戏耍的妈妈的脸庞一般,但是Dada却说我是世界上最蠢的孩子,Dada说月亮离我们十万八千里呢。
      我说我用双手就能抓住月亮了,因为月亮就像低下来亲吻我们脸庞的妈妈的脸,永远都是那般大,但是Dada再次说我是世界上最蠢的孩子,Dada说当月亮接近我时,我才会明白它有多么多么得大了。
      Dada(哥哥)和我的一番对话组成了这一章。这番对话如果衍生开来,亦像是受过教育,处过人世的成人,和一个诸事懵懂的孩子的对话。成人以为自己掌握了真理,掌握了宇宙的规律,殊不知这些规律,这些真理在孩子自己形成的世界观面前,显得肤浅可笑。


待续
 楼主| 发表于 2006-7-16 22:48 | 显示全部楼层
Chapter fourteen :Clouds And Waves
      第十四章:云朵和浪花
   
       虽然住在云层里的人告诉我,它们有多么的自在,可以从天亮玩到天黑,可以同金色曙光和皎洁月光嬉戏,并且只要到大地边缘,对着天空举起双手,就能加入它们。但是我不希罕,因为妈妈在等着我呢。我有比它们更有趣的嬉戏呀,我们家里的屋顶是蓝蓝的天,我是云朵,妈妈是月亮,我能用我的双手将妈妈整个都遮住。
      虽然住在浪尖上的人告诉我,它们有多么的自在,可以从天亮欢唱到天黑,可以一直无所顾忌地向前进,并且只要到海边,闭上眼睛站着,就会被波浪卷入它们之中。但是我不希罕,因为妈妈总希望晚上我能在家中。我有比它们更好的嬉戏呀,我是浪花,妈妈是一处陌生的岸,我不断翻腾,欢笑着在妈妈的膝头碎成一点点。世界上再没有人知道我们在何处。
       这一章,孩子用假拟的两个情形,来代替了云朵和浪花的快乐对他诱惑。因为有了妈妈,什么样子的快乐都是可以被创造出来的。


待续

[ 本帖最后由 飞翔小孩 于 2006-7-16 22:50 编辑 ]
发表于 2006-7-17 08:53 | 显示全部楼层
原帖由 飞翔小孩 于 2006-7-16 12:40 发表


谢谢。那是泰戈尔对孩子的了解佷深入的功劳啊。袍子还佷小吗?



那是的,谁都知道我是青春无极限
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|杭州网 ( 浙ICP备11041366号-1 )

GMT+8, 2024-3-29 15:39 , Processed in 0.202336 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表